黃帝内經·天年
黃帝問于岐伯曰:願聞人之始生,何氣築為基?何立而為楯?何失而死?何得而生?
岐伯曰:以母為基,以父為楯;失神者死,得神者生也。
黃帝曰:何者為神?
岐伯曰:血氣已和,營衛已通,五髒已成,神氣舍心,魂魄畢具,乃成為人。
黃帝曰:人之壽夭各不同,或夭壽,或卒死,或病久,願聞其道。
岐伯曰:五髒堅固,血脈和調,肌肉解利,皮膚緻密,營衛之行,不失其常,呼吸微徐,氣以度行,六腑化谷,津液布揚,各如其常,故能長久。
黃帝曰:人之壽百歲而死,何以緻之?
岐伯曰:使道隧以長,基牆高以方,通調營衛,三部三裡起,骨高肉滿,百歲乃得終。
黃帝曰:其氣之盛衰,以至其死,可得聞乎?
岐伯曰:人生十歲,五髒始定,血氣已通,其氣在下,故好走。二十歲,血氣始盛,肌肉方長,故好趨。三十歲,五髒大定,肌肉堅固,血脈盛滿,故好步。四十歲,五髒六腑十二經脈,皆大盛以平定,腠理始疏,榮華頹落,發頗斑白,平盛不搖,故好坐。五十歲,肝氣始衰,肝葉始薄,膽汁始減,目始不明。六十歲,心氣始衰,善憂悲,血氣懈惰,故好卧。七十歲,脾氣虛,皮膚枯。八十歲,肺氣衰,魄離,故言善誤。九十歲,腎氣焦,四髒經脈空虛。百歲,五髒皆虛,神氣皆去,形骸獨居而終矣。
黃帝曰:其不能終壽而死者,何如?
岐伯曰:其五髒皆不堅,使道不長,空外以張,喘息暴疾;又卑基牆,薄脈少血,其肉不石,數中風寒,血氣虛,脈不通,真邪相攻,亂而相引,故中壽而盡也。
譯文
黃帝問岐伯道:我想知道在人在生命形成之初,是以什麼作為基礎?又以什麼作為護衛?喪失了什麼便會死亡?保持了什麼才能生存呢?
岐伯回答說:一個人生命的開始,是以母親的陰血作為基礎,以父親的陽精作為護衛,兩者結合而産生神氣才有生命活動;喪失了神氣人就會死亡,保持了神氣人才能生存。
黃帝問:什麼是神氣呢?
岐伯答道:在母體中,随着胎兒的逐漸發育,達到氣血調和,營衛通暢,五髒皆已成形,神氣居于心中,魂魄全部具備,這樣才成為一個健全的人。
黃帝說:人的壽命有長短的差别,有的人長壽,有的短命,有的人患病時間很短就突然死亡了,有的患病時間很久而能遷延時日,我想知道其中的道理。
岐伯道:五髒強健而功能正常,血脈調和勻暢,肌肉間隙通利,皮膚緻密,營氣和衛氣的運行正常,呼吸細微、和緩,體内之氣按一定規律運行,六腑正常運化水谷飲食物,并将所化生的津液布散全身,身體各部的功能活動都正常進行,就能夠長壽。
黃帝說:有的人活到一百歲才去世,是怎樣做到的呢?
岐伯說:長壽的人,人中溝深而且長,面部的臉頰和下颌等部位的骨高肉厚而且端正,營氣和衛氣的運行調和通暢,頭面上部的額頭、中部的鼻梁、下部的下巴這面相的三庭都隆起沒有坍陷,骨骼高大,肌肉豐滿,有這些征象的人,就可以活到一百歲。
黃帝說:人體之氣在一生中的盛衰情況,以及從出生到死亡整個生命過程中的表現,我可以知道嗎?
岐伯道:人生長到十歲的時候,五髒發育到一定的健全程度,血氣的運行完全暢通均勻,人體生長發育的根源是腎髒的精氣,精氣從下部而上行,所以喜愛跑動。二十歲時,血氣開始充盛,肌肉也趨于發達,所以行動敏捷,走路很快。三十歲,五髒已經發育完善,肌肉發達而堅實,血脈充盈旺盛,步履穩健而喜歡從容不迫地行走。四十歲的時候,人體的五髒、六腑、十二經脈,發育都非常健全,到了最旺盛階段而逐漸衰退,腠理開始粗疏,顔面的色澤逐漸消退,發鬓開始斑白,血氣發展到頂峰不會再增加,所以願意坐着而不想活動。到五十歲的時候,肝氣開始衰減,肝葉開始瘦薄,膽汁分泌開始減少,兩眼開始昏花。到六十歲時,心氣開始衰減,主神志的功能失常,以緻經常出現憂愁悲傷的情志改變,又因為血氣不足而運行緩慢,所以隻想躺卧。到七十歲,脾氣虛弱,皮膚幹枯而不潤澤。到了八十歲,肺氣衰敗,不能統攝魄而緻離散,所以言語容易發生錯誤。九十歲,腎氣枯竭,其餘四髒的經脈氣血也都空虛了。到了一百歲,五髒及其經脈都空虛了,所藏的神氣消散了,隻有形體軀殼存在,也就死亡了。
黃帝問:有的人沒活到一百歲就死亡了,這是為什麼呢?
岐伯答道:這種人的五髒都不堅固而功能失常,人中溝不長也不深,鼻孔向外張開(則肺氣外洩),呼吸氣粗而急促,面部的臉頰和下颌塌陷,脈體薄弱而脈中血少,肌肉不堅實,又屢次被風寒等外邪侵襲,使血氣更虛,血脈不通暢,真氣和邪氣兩相交攻,氣機混亂,所以沒能活到一百歲的天年而提前去世。