黃帝内經·評熱病論
黃帝問曰:有病溫者,汗出辄複熱,而脈躁疾不為汗衰,狂言不能食,病名為何?
岐伯對曰:病名陰陽交,交者死也。
帝曰:願聞其說。
岐伯曰:人所以汗出者,皆生于谷,谷生于精,今邪氣交争于骨肉而得汗者,是邪卻而精勝也。精勝則當能食而不複熱。複熱者邪氣也,汗者精氣也,今汗出而辄複熱者,是邪勝也。不能食者,精無俾也。病而留者,其壽可立而傾也。且夫《熱論》曰:“汗出而脈尚躁盛者死。”今脈不與汗相應,此不勝其病也,其死明矣。狂言者是失志,失志者死。今見三死,不見一生,雖愈必死也。
帝曰:有病身熱汗出煩滿,煩滿不為汗解,此為何病?
岐伯曰:汗出而身熱者,風也;汗出而煩滿不解者,厥也。病名曰風厥。
帝曰:願卒聞之。
岐伯曰:巨陽主氣,故先受邪,少陰與其為表裡也,得熱則上從之,從之則厥也。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:表裡刺之,飲之服湯。
帝曰:勞風為病何如?
岐伯曰:勞風法在肺下,其為病也,使人強上,冥視,唾出若涕,惡風而振寒,此為勞風之病。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:以救俛仰。巨陽引,精者三日,中年者五日,不精者七日。咳出青黃涕,其狀如膿,大如彈丸,從口中若鼻中出,不出則傷肺,傷肺則死也。
帝曰:有病腎風者,面、胕痝然壅,害于言,可刺不?
岐伯曰:虛不當刺,不當刺而刺,後五日其氣必至。
帝曰:其至何如?
岐伯曰:至必少氣時熱,時熱從胸背上至頭,汗出,手熱,口幹苦渴,小便黃,目下腫,腹中鳴,身重難以行,月事不來,煩而不能食,不能正偃,正偃則咳,病名曰風水,論在《刺法》中。
帝曰:願聞其說。
岐伯曰:邪之所湊,其氣必虛。陰虛者,陽必湊之,故少氣時熱而汗出也。小便黃者,少腹中有熱也。不能正偃者,胃中不和也。正偃則咳甚,上迫肺也。諸有水氣者,微腫先見于目下也。
帝曰:何以言?
岐伯曰:水者陰也,目下亦陰也,腹者至陰之所居,故水在腹者,必使目下腫也。真氣上逆,故口苦舌幹,卧不得正偃,正偃則咳出清水也。諸水病者,故不得卧,卧則驚,驚則咳甚也。腹中鳴者,病本于胃也。薄脾則煩,不能食。食不下者,胃脘隔也。身重難以行者,胃脈在足也。月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬心而絡于胞中。今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。
帝曰:善。
譯文
黃帝問道:有的溫熱病患者,汗出以後,随即又發熱,脈象急疾躁動,其病勢不僅沒有因汗出而衰減,反而出現言語狂亂,不進飲食等症狀,這叫什麼病呢?
岐伯回答說:這種病叫“陰陽交”,陰陽交是死症。
黃帝說:我想聽聽其中的道理。
岐伯說:人所以能夠出汗,是依賴于水谷所化生的精氣,水谷精氣旺盛,便能勝過邪氣而出汗,現在邪氣與正氣交争于骨肉之間,能夠得到汗出的是邪氣退而精氣勝,精氣勝的應當能進飲食而不再發熱。再次發熱是邪氣引起的,汗是精氣形成的,如今出汗後身體又立即發熱的原因,是邪氣勝過了精氣。不進飲食的病人,精氣得不到繼續補益而匮乏,這樣就會無力抗邪而造成病邪留滞于體内,發展下去,病人的生命就危在旦夕了。《熱論》中也曾說:“汗出而脈仍就躁亂盛大的,是死證。”現在其脈象不與出汗後的正常脈象相應,這是精氣已經不能勝過邪氣,死亡的征象已是很明顯的了。況且狂言亂語是神志失常,神志失常是死證。現在已出現了三種死證,卻沒有一點生機,病雖可能因汗出而暫時減輕,但終究是要死亡的。
黃帝說:有的病全身發熱、汗出、煩悶,其煩悶并不因汗出而緩解,這是什麼病呢?
岐伯說:汗出而全身發熱,是因感受了風邪;汗出而煩悶沒有緩解,是由于下氣上逆所緻,病名叫“風厥”。
黃帝說:希望你能詳盡地講給我聽。
岐伯說:足太陽膀胱經主管諸陽之氣,主管人的一身之表,所以足太陽膀胱經首先感受風邪的侵襲。足少陰腎經與足太陽膀胱經互為表裡,表病則裡必應之,足少陰腎經受太陽經發熱的影響,其氣亦從之而上逆,上逆便稱為厥。
黃帝說:怎麼治療呢?
岐伯說:治療時應同時針刺足太陽膀胱經、足少陰腎經表裡兩經,(刺足太陽膀胱經以瀉風熱之邪,刺足少陰腎經以降上逆之氣,)并内服湯藥。
黃帝說:“勞風”的病情是怎樣的呢?
岐伯說:勞風的受邪部位常在肺下,其發病的症狀,使人頭頸項足少陰腎經強直,頭昏眩而視物不清,唾出粘痰似涕,惡風而寒栗,這就是勞風病的發病情況。
黃帝說:怎樣治療呢?
岐伯說:首先應使其胸中的肺氣通暢,這樣頸項就能俯仰自如。針刺足太陽膀胱經以引腎氣外布,青年人(的腎氣充盛,則水能濟火,)三日可愈;中年人(精氣稍衰,)須五日可愈;老年人(精氣已衰,水不濟火,)須七日始愈。這種病人,咳出青黃色粘痰,其狀似膿,凝結成塊,大小如彈丸,應使痰從口中或鼻中排出,如果不能咳出,就要傷其肺,肺傷則死。
黃帝說:有患“腎風”的人,面部、足部浮腫壅塞,妨害言語,這種病可以用針刺治療嗎?
岐伯說:虛證不能用刺。如果不應當刺而誤刺,必傷其真氣,使其髒氣虛,五天以後,則病氣複至而病勢加重。
黃帝說:病氣至時情況怎樣呢?
岐伯說:病氣至時,病人必感到氣短,時常發熱,時常覺得熱從胸背上至頭,汗出,手熱,口中幹渴,小便色黃,眼睛下面浮腫,腹中鳴響,身體沉重,行動困難。如患者是婦女則月經閉止,心煩而不能飲食,不能仰卧,仰卧就咳嗽的很厲害,此病叫“風水”,在《刺法》中有所論述。
黃帝說:我想聽聽其中的道理。
岐伯說:邪氣之所以能夠侵犯人體,是由于其正氣先已虛弱。腎髒屬陰,風邪屬陽。腎陰不足,風陽便乘虛侵入,所以呼吸氣短,時常發熱而汗出。小便色黃,是因為小腹中有熱。不能仰卧,是因為水氣上乘于胃,使胃中不和。仰卧則咳嗽加劇,是因為水氣上迫于肺。凡是水腫病人,眼睛下面先出現微腫。
黃帝說:為什麼呢?
岐伯說:水是屬陰的,眼睛下面也是屬陰的部位,腹部也是至陰所在之處,所以腹中有水邪的,必使眼睛下面的部位微腫。水邪之氣上泛淩心,迫使髒真火之氣上逆,所以口苦咽幹,不能仰卧,仰卧則水氣上逆而咳出清水。凡是有水腫病的人,都因水氣上乘于胃而不能卧,卧則水氣上淩于心而驚,逆于肺則咳嗽加劇。腹中鳴響,是胃腸中有水氣竄動,其病本在于胃。若水迫于脾,則心煩不能進食。飲食不進,是水氣阻隔于胃脘。身體沉重而行動困難,是因為胃的經脈下行于足部,水氣随經脈下流所緻。婦女月經不來,是因為水氣阻滞,胞脈閉塞不通的緣故。胞脈屬于心而下絡于胞中,現水氣上迫于肺,使心氣不得下通,所以胞脈閉而月經不來。
黃帝說:好。