資治通鑒·唐紀四

  起屠維單阏十一月,盡重光大荒落二月,凡一年有奇。

  高祖神堯大聖光孝皇帝中之上

  ◎ 武德二年己卯,公元六一九年

  十一月,己卯,劉武周寇浩州。
  秦王世民引兵自龍門乘冰堅渡河,屯柏壁,與宋金剛相持。時河東州縣,俘掠之馀,未有倉廪,人情恇擾,聚入城堡,征斂無所得,軍中乏食。世民發教谕民,民聞世民為帥而來,莫不歸附,自近及遠,至者日多,然後漸收其糧食,軍食以充。乃休兵秣馬,唯令偏裨乘間抄掠,大軍堅壁不戰,由是賊勢日衰。
  世民嘗自帥輕騎觇敵,騎皆四散,世民獨與一甲士登丘而寝。俄而賊兵四合,初不之覺,會有蛇逐鼠,觸甲士之面,甲士驚寤,遂白世民,俱上馬,馳百馀步,為賊所及,世民以大羽箭射殪其骁将,賊騎乃退。
  李世勣欲歸唐,恐禍及其父,謀于郭孝恪。孝恪曰:“吾新事窦氏,動則見疑,宜先立效以取信,然後可圖也。”世勣從之。襲王世充獲嘉,破之,多所俘獲,以獻建德,建德由是親之。初,漳南人劉黑闼,少骁勇狡狯,與窦建德善,後為群盜,轉事郝孝德、李密、王世充。世充以為騎将,每見世充所為,竊笑之。世充使黑闼守新鄉,李世勣擊虜之,獻于建德。建德署為将軍,賜爵漢東公,常使将奇兵東西掩襲,或潛入敵境觇視虛實。黑闼往往乘間奮擊,克獲而還。
  十二月,庚申,上獵于華山。
  于筠說永安王孝基急攻呂崇茂,獨孤懷恩請先成攻具,然後進,孝基從之。崇茂求救于宋金剛,金剛遣其将善陽尉遲敬德、尋相将兵奄至夏縣。孝基表裡受敵,軍遂大敗,孝基、懷恩、筠、唐儉及行軍總管劉世讓皆為所虜。敬德名恭,以字行。
  上征裴寂入朝,責其敗軍,下吏,既而釋之,寵待彌厚。
  尉遲敬德、尋相将還浍州,秦王世民遣兵部尚書殷開山、總管秦叔寶等邀之于美良川,大破之,斬首二千馀級。頃之,敬德、尋相潛引精騎援王行本于蒲坂,世民自将步騎三千,從間道夜趨安邑,邀擊,大破之,敬德、相僅以身免,悉俘其衆,複歸柏壁。
  諸将鹹請與宋金剛戰,世民曰:“金剛懸軍深入,精兵猛将,鹹聚于是。武周據太原,倚金剛為擀蔽。金剛軍無蓄積,以虜掠為資,利在速戰。我閉營養銳以挫其鋒,分兵汾、隰,沖其心腹。彼糧盡計窮,自當遁走。當待此機,未宜速戰。”
  永安壯王孝基謀逃歸,劉武周殺之。
  李世勣複遣人說窦建德曰:“曹、戴二州,戶口完實,孟海公竊有其地,與鄭人外合内離;若以大軍臨之,指期可取。既得海公,以臨徐、兗,河南可不戰而定也。”建德以為然,欲自将徇河南,先遣其行台曹旦等将兵五萬濟河,世勣引兵三千會之。

  ◎ 武德三年庚辰,公元六二零年

  春,正月,将軍秦武通攻王行本于蒲坂。行本出戰而敗,糧盡援絕,欲突圍走,無随之者,戊寅,開門出降。辛巳,上幸蒲州,斬行本。秦王世民輕騎谒上于蒲州。宋金剛圍绛州。癸巳,上還長安。
  李世勣謀俟窦建德至河南,掩襲其營,殺之,冀得其父并建德土地以歸唐。會建德妻産,久之不至。
  曹旦,建德之妻兄也,在河南,多所侵擾,諸賊羁屬者皆怨之。賊帥魏郡李文相,号李商胡,聚衆五千馀人,據孟津中潬;母霍氏,亦善騎射,自稱霍總管。世勣結商胡為昆弟,入拜商胡之母。母泣謂世勣曰:“窦氏無道,如何事之!”世勣曰:“母無憂,不過一月,當殺之,相與歸唐耳!”世勣辭去,母謂商胡曰:“東海公許我共圖此賊,事久變生,何必待其來,不如速決。”是夜,商胡召曹旦偏裨二十三人,飲之酒,盡殺之。旦别将高雅賢、阮君明尚在河北未濟,商胡以巨舟四艘濟河北之兵三百人,至中流,悉殺之。有獸醫遊水得免,至南岸,告曹旦,旦嚴警為備。商胡既舉事,始遣人告李世勣。世勣與曹旦連營,郭孝恪勸世勣襲旦,世勣未決,聞旦已有備,遂與孝恪帥數十騎來奔。商胡複引精兵二千北襲阮君明,破之。高雅賢收衆去,商胡追之,不及而還。建德群臣請誅李蓋,建德曰:“世勣,唐臣,為我所虜,不忘本朝,乃忠臣也,其父何罪!”遂赦之。
  甲午,世勣、孝恪至長安。曹旦遂取濟州,複還洺州。
  二月,庚子,上幸華陰。
  劉武周遣兵寇潞州,陷長子、壺關。潞州刺史郭子武不能禦,上以将軍河東王行敏助之。行敏與子武不葉,或言子武将叛,行敏斬子武以徇。乙巳,武周複遣兵寇潞州,行敏擊破之。
  壬子,開州蠻酋冉肇則陷通州。
  甲寅,遣将軍桑顯和等攻呂崇茂于夏縣。
  初,工部尚書獨孤懷恩攻蒲坂,久不下,失亡多,上數以敕書诮讓之,懷恩由是怨望。上嘗戲謂懷恩曰:“姑之子皆已為天子,次應至舅之子乎?”懷恩亦頗以此自負,或時扼腕曰:“我家豈女獨貴乎?”遂與麾下元君寶謀反。會懷恩、君寶與唐儉皆沒于尉遲敬德,君寶謂儉曰:“獨孤尚書近謀大事,若能早決,豈有此辱哉!”及秦王世民敗敬德于美良川,懷恩逃歸,上複使之将兵攻蒲坂。君寶又謂儉曰:“獨孤尚書遂拔難得還,複在蒲坂,可謂王者不死!”儉恐懷恩遂成其謀,乃說尉遲敬德,請使劉世讓還與唐連和,敬德從之,遂以懷恩反狀聞。時王行本已降,懷恩入據其城,上方濟河幸懷恩營,已登舟矣,世讓适至。上大驚曰:“吾得免,豈非天也!”乃使召懷恩,懷恩未知事露,輕舟來至;即執以屬吏,分捕黨與。甲寅,誅懷恩及其黨。
  窦建德攻李商胡,殺之。建德洺州勸課農桑,境内無盜,商旅野宿。
  突厥處羅可汗迎楊政道,立為隋王。中國士民在北者,處羅悉以配之,有衆萬人。置百官,皆依隋制,居于定襄。
  三月,乙醜,劉武周遣其将張萬歲寇浩州,李仲文擊走之,俘斬數千人。
  改納言為侍中,内史令為中書令,給事郎為給事中。
  甲戌,以内史侍郎卦德彜為中書令。
  王世充将帥、州縣來降者,時月相繼。世充乃峻其法,一人亡叛,舉家無少長就戮,父子、兄弟、夫婦許相告而免之。又使五家為保,有舉家亡者,四鄰不覺,皆坐誅。殺人益多而亡者益甚,至于樵采之人,出入皆有限數;公私愁窘,人不聊生。又以宮城為大獄,意所忌者,并其家屬收系宮中;諸将出讨,亦質其家屬于宮中,禁止者常不減萬口,餒死者日有數十。世充又以台省官為司、鄭、管、原、伊、殷、梁、湊、嵩、谷、懷、德等十二州營田使,丞、郎得為此行者,喜若登仙。
  甲申,行軍副總管張倫敗劉武周于浩州,俘斬千馀人。
  西河公張綸、真鄉公李仲文引兵臨石州,劉季真懼而詐降。乙酉,以季真為石州總管,賜姓李氏,封彭山郡王。
  蠻酋冉肇則寇信州,趙郡公孝恭與戰,不利。李靖将兵八百,襲擊,斬之,俘五千馀人;己醜,複開、通二州。孝恭又擊蕭銑東平王阇提,斬之。
  夏,四月,丙申,上祠華山;壬寅,還長安。
  置益州道行台,以益、利、會、鄜、泾、遂六總管隸焉。
  劉武周數攻浩州,為李仲文所敗。宋金剛軍中食盡;丁未,金剛北走,秦王世民追之。
  羅士信圍慈澗,王世充使太子玄應救之,士信刺玄應墜馬,人救之,得免。
  壬子,以顯州道行台楊士林為行台尚書令。
  甲寅,加秦王世民益州道行台尚書令。
  秦王世民追及尋相于呂州,大破之,乘勝逐北,一晝夜行二百馀裡,戰數十合。至高壁嶺,總管劉弘基執辔谏曰:“大王破賊,逐北至此,功亦足矣。深入不已,不愛身乎!且士卒饑疲,宜留壁于此,俟兵糧畢集,然後複進,未晚也。”世民曰:“金剛計窮而走,衆心離沮;功難成而易敗,機難得而易失,必乘此勢取之。若更淹留,使之計立備成,不可複攻矣。吾竭忠徇國,豈顧身乎!”遂策馬而進,将士不敢複言饑。追及金剛于雀鼠谷,一日八戰,皆破之,俘斬數萬人。夜,宿于雀鼠谷西原,世民不食二日,不解甲三日矣,軍中止有一羊,世民與将士分而食之。丙辰,陝州總管于筠自金剛所逃來。世民引兵趣介休,金剛尚有衆二萬,戊午,出西門,背城布陳,南北七裡。世民遣總管李世勣等與戰,小卻,為賊所乘。世民帥精騎擊之,出其陳後,金剛大敗,斬首三千級。金剛輕騎走,世民追之數十裡,至張難堡。浩州行軍總管樊伯通、張德政據堡自守,世民免胄示之,堡中喜噪且泣。左右告以王不食,獻濁酒、脫粟飯。
  尉遲敬德收馀衆守介休,世民遣任城王道宗、宇文士及往谕之,敬德與尋相舉介休及永安降。世民得敬德,甚喜,以為右一府統軍,使将其舊衆八千,與諸營相參。屈突通慮其變,驟以為言,世民不聽。劉武周聞金剛敗,大懼,棄并州走突厥。金剛收其馀衆,欲複戰,衆莫肯從,亦與百馀騎走突厥。
  世民至晉陽,武周所署仆射楊伏念以城降。唐儉封府庫以待世民,武周所得州縣皆入于唐。
  未幾,金剛謀走上谷,突厥追獲,腰斬之。岚州總管劉六兒從宋金剛在介休,秦王世民擒斬之。其兄季真,棄石州,奔劉武周将馬邑高滿政,滿政殺之。
  武周之南寇也,其内史令苑君璋谏曰:“唐主舉一州之衆,直取長安,所向無敵,此乃天授,非人力也。晉陽以南,道路險隘,縣軍深入,無繼于後,君進戰不利,何以自還!不如北連突厥,南結唐朝,南面稱孤,足為長策。”武周不聽,留君璋守朔州。及敗,泣謂君璋曰:“不用君言,以至于此。”久之,武周謀亡歸馬邑,事洩,突厥殺之。突厥又以君璋為大行台,統其馀衆,仍令郁射設督兵助鎮。
  庚申,懷州總管黃君漢擊王世充太子玄應于西濟州,大破之;熊州行軍總管史萬寶邀之于九曲,又破之。
  辛酉,王世充陷鄧州。
  上聞并州平,大悅。壬戌,宴群臣,賜缯帛,使自入禦府,盡力取之。複唐儉官爵,仍以為并州道安撫大使;所籍獨孤懷恩田宅資财,悉以賜之。
  世民留李仲文鎮并州,劉武周數遣兵入寇,仲文辄擊破之,下城堡百馀所。诏仲文檢校并州總管。
  五月,窦建德遣高士興擊李藝于幽州,不克,退軍籠火城。藝襲擊,大破之,斬首五千級。建德大将軍王伏寶,勇略冠軍中,諸将疾之,言其謀反,建德殺之,伏寶曰:“大王奈何聽讒言,自斬左右手乎!”
  初,尉遲敬德将兵助呂崇茂守夏縣,上潛遣使赦崇茂罪,拜夏州刺史,使圖敬德,事洩,敬德殺之。敬德去,崇茂馀黨複據夏縣拒守。秦王世民引軍自晉州還攻夏縣,壬午,屠之。
  辛卯,秦王世民至長安。
  是月,突厥遣阿史那揭多獻馬千匹于王世充,且求婚;世充以宗女妻之,并與之互市。
  六月,壬辰,诏以和州總管、東南道行台尚書令楚王杜伏威為使持節、總管江淮以南諸軍事、揚州刺史、東南道行台尚書令、淮南道安撫使,進封吳王,賜姓李氏。以輔公祏為行台左仆射,封舒國公。丙午,立皇子元景為趙王,元昌為魯王,元亨為魯王。
  顯州行台尚書令楚公楊士林,雖受唐官爵,而北結王世充,南通蕭銑;诏廬江王瑗與安撫使李弘敏讨之。兵未行,長史田瓚為士林所忌,甲寅,瓚殺士林,降于世充,世充以瓚為顯州總管。
  秦王世民之讨劉武周也,突厥處羅可汗遣其弟步利設帥二千騎助唐。武周既敗,是月,處羅至晉陽,總管李仲文不能制;又留倫特勒,使将數百人,雲助仲文鎮守,自石嶺以北,皆留兵戍之而去。
  上議擊王世充,世充聞之,選諸州鎮骁勇皆集洛陽,置四鎮将軍,募人分守四城。秋,七月,壬戌,诏秦王世民督諸軍擊世充。陝東道行台屈突通二子在洛陽,上謂通曰:“今欲使卿東征,如卿二子何?”通曰:“臣昔為俘囚,分當就死,陛下釋縛,加以恩禮。當是之時,臣心口相誓,期以更生馀年為陛下盡節,但恐不獲死所耳。今得備先驅,二兒何足顧乎!”上歎曰:“徇義之士,一至此乎!”
  癸亥,突厥遣使潛詣王世充,潞州總管李襲譽邀擊,敗之,虜牛羊萬計。
  骠騎大将軍可硃渾定遠告:“并州總管李仲文與突厥通謀,欲俟洛陽兵交,引胡騎直入長安。”甲戌,命皇太子鎮蒲坂以備之,又遣禮部尚書唐儉安撫并州,暫廢并州總管府,征仲文入朝。
  壬午,秦王世民至新安。王世充遣魏王弘烈鎮襄陽,荊王行本鎮虎牢,宋王泰鎮懷州,齊王世恽檢校南城,楚王世偉守寶城,太子玄應守東城,漢王玄恕守含嘉城,魯王道徇守曜儀城,世充自将戰兵,左輔大将軍楊公卿帥左龍骧二十八府騎兵,右遊擊大将軍郭善才帥内軍二十八府步兵,左遊擊大将軍跋野綱帥外軍二十八府步兵,總三萬人,以備唐。弘烈、行本,世偉之子;泰,世充之兄子也。
  梁師都引突厥、稽胡兵入寇,行軍總管段德操擊破之,斬首千馀級。
  羅士信将前鋒圍慈澗,王世充自将兵三萬救之。己醜,秦王世民将輕騎前觇世充,猝與之遇,衆寡不敵,道路險扼,為世充所圍。世民左右馳射,皆應弦而斃,獲其左建威将軍燕琪,世充乃退。世民還營,埃塵覆面,軍不複識,欲拒之,世民免胄自言,乃得入。旦日,帥步騎五萬進軍慈澗;世充拔慈澗之戍,歸于洛陽。世民遣行軍總管史萬寶自宜陽南據龍門,将軍劉德威自太行東圍河内,上谷公王君廓自洛口斷其饷道,懷州總管黃君漢自河陰攻回洛城;大軍屯于北邙,連營以逼之。世充洧州長史繁水張公謹與刺史崔樞以州城來降。
  八月,丁酉,南甯西爨蠻遣使入貢。初,隋末蠻酋爨玩反,誅,諸子沒為官奴,棄其地。帝即位,以玩子弘達為昆州刺史,令持其父屍歸葬;益州刺史段綸因遣使招谕其部落,皆來降。
  己亥,窦建德共州縣令唐綱殺刺史,以州來降。
  鄧州土豪執王世充所署剌史來降。
  癸卯,梁師都石堡留守張舉帥千馀人來降。
  甲辰,黃君漢遣校尉張夜叉以舟師襲回洛城,克之,獲其将達奚善定,斷河陽南橋而還,降其堡聚二十馀。世充使太子玄應帥楊公卿等攻回洛,不克,乃築月城于其西,留兵戍之。
  世充陳于青城宮,秦王世民亦置陳當之。世充隔水謂世民曰:“隋室傾覆,唐帝關中,鄭帝河南,世充未嘗西侵,王忽舉兵東來,何也?”世民使宇文士及應之曰:“四海鹹仰皇風,唯公獨阻聲教,為此而來!”世充曰:“相與息兵講好,不亦善乎!”又應之曰:“奉诏取東都,不令講好也!”至暮,各引兵還。
  上遣使與窦建德連和,建德遣同安長公主随使者俱還。
  乙卯,劉德威襲懷州,入其外郭,下其堡聚。
  九月,庚午,梁師都将劉旻以華池來降,以為林州總管。
  癸酉,王世充顯州總管田瓚以所部二十五州來降;自是襄陽聲問與世充絕。
  史萬寶進軍甘泉宮。丁醜,秦王世民遣右武衛将軍王君廓攻轘轅,拔之。王世充遣其将魏隐等擊君廓,君廓僞遁,設伏,大破之,遂東徇地,至管城而還。先是,王世充将郭士衡、許羅漢掠唐境,君廓以策擊卻之,诏勞之曰:“卿以十三人破賊一萬,自古以少制衆,未之有也。”
  世充尉州剌史時德睿帥所部杞、夏、陳、随、許、颍、尉七州來降。秦王世民以便宜命州縣官并依世充所署,無所變易,改尉州為南汴州,于是河南州縣相繼來降。
  劉武周降将尋相等多叛去。諸将疑尉遲敬德,囚之軍中。行台左仆射屈突通、尚書殷開山言于世民曰:“敬德骁勇絕倫,今既囚之,心必怨望,留之恐為後患,不如遂殺之。”世民曰:“不然。敬德若叛,豈在尋相之後邪!”遽命釋之,引入卧内,賜之金,曰:“丈夫意氣相期,勿以小嫌介意,吾終不信讒言以害忠良,公宜體之。必欲去者,以此金相資,表一時共事之情也。”辛巳,世民以五百騎行戰地,登魏宣武陵。王世充帥步騎萬馀猝至,圍之。單雄信引槊直趨世民,敬德躍馬大呼,橫刺雄信墜馬,世充兵稍卻,敬德翼世民出圍。世民、敬德更帥騎兵還戰,出入世充陳,往返無所礙。屈突通引大兵繼至,世充兵大敗,僅以身免。擒其冠軍大将軍陳智略,斬首千馀級,獲排槊兵六千。世民謂敬德曰:“公何相報之速也!”賜敬德金銀一箧,自是寵遇日隆。
  敬德善避槊,每單騎入敵陳中,敵叢槊刺之,終莫能傷,又能奪敵槊返剌之。齊王元吉以善馬槊自負,聞敬德之能,請各去刃相與校勝負,敬德曰:“敬德謹當去之,王勿去也。”既而元吉刺之,終不能中。秦王世民問敬德曰:“避槊與奪槊,孰難?”敬德曰:“奪槊難。”乃命敬德奪元吉槊。元吉操槊躍馬,志在刺之,敬德須臾三奪其槊;元吉雖面相歎異,内甚恥之。
  叛胡陷岚州。
  初,王世充以邴元真為滑州行台仆射。濮州刺史杜才幹,李密故将也,恨元真叛密,詐以其衆降之。元真恃其官勢,自往招慰,才幹出迎,延入就坐,執而數之曰:“汝本庸才,魏化置汝元僚,不建毫發之功,乃構滔天之禍,今來送死,是汝之分!”遂斬之,遣人赍其首至黎陽祭密墓。壬午,以濮州來降。
  突厥莫賀咄設寇涼州,總管楊恭仁擊之,為所敗,掠男女數千人而去。
  丙戌,以田瓚為顯州總管,賜爵蔡國公。
  冬,十月,甲午,王世充大将軍張鎮周來降。
  甲辰,行軍總管羅士信襲王世充硖石堡,拔之。士信又圍千金堡,堡中人罵之。士信夜遣百馀人抱嬰兒數十至堡下,使兒啼呼,詐雲“從東都來歸羅總管”。既而相謂曰:“此千金堡也,吾屬誤矣。”即去。堡中以為士信已去,來者洛陽亡人,出兵追之。士信伏兵于道,伺其門開,突入,屠之。
  窦建德之圍幽州也,李藝告急于高開道,開道帥二千騎救之,建德兵引去,開道因藝遣使來降。戊申,以開道為蔚州總管,賜姓李氏,封北平郡王。開道有矢镞在頰,召醫出之,醫曰:“镞深,不可出。”開道怒,斬之。别召一醫,曰:“出之恐痛。”又斬之。更召一醫,醫曰:“可出。”乃鑿骨,置楔其間,骨裂寸馀,竟出其镞;開道奏妓進膳不辍。
  窦建德帥衆二十萬複攻幽州。建德兵已攀堞,薛萬均、薛萬徹帥敢死士百人從地道出其背,掩擊之,建德兵潰走,斬首千馀級。李藝兵乘勝薄其營,建德陳于營中,填塹而出,奮擊,大破之,建德逐北。至其城下,攻之,不克而還。
  李密之敗也,楊慶歸洛陽,複姓楊氏。及王世充稱帝,慶複姓郭氏,世充以為管州總管,妻以兄女。秦王世民逼洛陽,慶潛遣人請降,世民遣總管李世勣将兵往據其城。慶欲與其妻偕來,妻曰:“主上使妾侍巾栉者,欲結君之心也。今君既辜付托,徇利求全,妾将如君何!若至長安,則君家一婢耳,君何用為!願送至洛陽,君之惠也。”慶不許。慶出,妻謂侍者曰:“若唐遂勝鄭,則吾家必滅;鄭若勝唐,則吾夫必死。人生至此,何用生為!”遂自殺。庚戌,慶來降,複姓楊氏,拜上柱國、郇國公。
  時世充太子玄應鎮虎牢,軍于宋、汴之間,聞之,引兵趣管城,李世勣擊卻之。使郭孝恪為書說榮州刺史魏陸,陸密請降。玄應遣大将軍張志就陸征兵,丙辰,陸擒志等四将,舉州來降。陽城令王雄帥諸堡來降,秦王世民使李世勣引兵應之,以雄為嵩州刺史,嵩南之路始通。魏陸使張志詐為玄應書,停其東道之兵,令其将張慈寶且還汴州,又密告汴州刺史王要漢使圖慈寶,要漢斬慈寶以降。玄應聞諸州皆叛,大懼,奔還洛陽。诏以要漢為汴州總管,賜爵郳國公。
  王弘烈據襄陽,上令金州總管府司馬泾陽李大亮安撫樊、鄧以圖之。十一月,庚申,大亮攻樊城鎮,拔之,斬其将國大安,下其城栅十四。
  蕭銑性褊狹,多猜忌。諸将恃功恣橫,好專誅殺,銑患之,乃宣言罷兵營農,實欲奪諸将之權。大司馬董景珍弟為将軍,怨望,謀作亂;事洩,伏誅。景珍時鎮長沙,銑下诏赦之,召還江陵。景珍懼,甲子,以長沙來降;诏峽州刺史許紹出兵應之。
  雲州總管郭子和,先與突厥、梁師都相連結,既而襲師都甯朔城,克之。又得突厥釁隙,遣使以聞,為突厥候騎所獲。處羅可汗大怒,囚其弟子升。子和自以孤危,請帥其民南徙,诏以延州故城處之。
  張舉、劉旻之降也,梁師都大懼,遣其尚書陸季覽說突厥處羅可汗曰:“比者中原喪亂,分為數國,勢均力弱,故皆北面歸附突厥。今定楊可汗既亡,天下将悉為唐有。師都不辭灰滅,亦恐次及可汗。不若及其未定,南取中原,如魏道武所為,師都請為鄉導。”處羅從之,謀使莫賀咄設入自原州,泥步設與師都入自延州,處羅入自并州,突利可汗與奚、、契丹、靺鞨入自幽州,會窦建德之師自滏口西入,會于晉、绛。莫賀咄者,處羅之弟咄苾也;突利者,始畢之子什缽苾也。
  處羅又欲取并州以居楊政道,其群臣多谏,處羅曰:“我父失國,賴隋得立,此恩不可忘!”将出師而卒。義成公主以其子奧射設醜弱,廢之,更立莫賀咄設,号颉利可汗。乙酉,颉利遣使告處羅之喪,上禮之如始畢之喪。
  戊子,安撫大使李大亮取王世充沮、華二州。
  是月,窦建德濟河擊孟海公。
  初,王世充侵建德黎陽,建德襲破殷州以報之。自是二國交惡,信使不通。及唐兵逼洛陽,世充遣使求救于建德。建德中書侍郎劉彬說建德曰;“天下大亂,唐得關西,鄭得河南,夏得河北,共成鼎足之勢。今唐舉兵臨鄭,自秋涉冬,唐兵日增,鄭地日蹙,唐強鄭弱,勢必不支。鄭亡,則夏不能獨立矣。不如解仇除忿,發兵救之,夏擊其外,鄭攻其内,破唐必矣。唐師既退,徐觀其變,若鄭可取則取之,并二國之兵,乘唐師之老,天下可取也。”建德從之,遣使詣世充,許以赴援。又遣其禮部侍郎李大師等詣唐,請罷洛陽之兵,秦王世民留之,不答。
  十二月,辛卯,王世充許、亳等十一州皆請降。
  壬辰,燕郡王李藝又擊窦建德軍于籠火城,破之。
  辛醜,王世充随州總管徐毅舉州降。
  癸卯,峽州剌史許紹攻蕭銑荊門鎮,拔之。紹所部與梁、鄭鄰接,二境得紹士卒,皆殺之,紹得二境士卒,皆資給遣之。敵人愧感,不複侵掠,境内以安。
  蕭銑遣其齊王張繡攻長沙,董景珍謂繡曰:“‘前年醢彭越,往年殺韓信’,卿不見之乎?何為相攻!”繡不應,進兵圍之。景珍欲潰圍走,為麾下所殺;銑以繡為尚書令。繡恃功驕橫,銑又殺之。由是功臣諸将皆有離心,兵勢益弱。
  王世充遣其兄子代王琬、長孫安世詣窦建德報聘,且乞師。
  突厥倫特勒在并州,大為民患,并州總管劉世讓設策擒之。上聞之,甚喜。張道源從窦建德在河南,密遣人詣長安,請出兵攻洺州以震山東。丙午,诏世讓為行軍總管,使将兵出土門,趣洺州。
  己酉,瓜州刺史賀拔行威執骠騎将軍達奚暠,舉兵反。
  是歲,李子通渡江攻沈法興,取京口。法興遣其仆射蔣元超拒之,戰于庱亭,元超敗死,法興棄毘陵,奔吳郡。于是丹楊、毘陵等郡皆降于子通。子通以法興府掾李百藥為内史侍郎、國子祭酒。
  杜伏威遣行台左仆射輔公祏将卒數千攻子通,以将軍阚稜、王雄誕為副。公祐渡江攻丹楊,克之,進屯溧水,子通帥衆數萬拒之。公祐簡精甲千人,執長刀為前鋒;又使千人踵其後,曰:“有退者即斬之。”自帥馀衆,複居其後。子通為方陳而前,公祐前鋒千人殊死戰,公祐複張左右翼以擊之,子通敗走,公祐逐之,反為所敗,還,閉壁不出。王雄誕曰:“子通無壁壘,又狃于初勝,乘其無備擊之,可破也。”公祐不從。雄誕以其私屬數百人夜出擊之,因風縱火,子通大敗,降其卒數千人。子通食盡,棄江都,保京口,江西之地盡入于伏威,伏威徙居丹楊。
  子通複東走太湖,收合亡散,得二萬人,襲沈法興于吳郡,大破之。法興帥左右數百人棄城走,吳郡賊帥聞人遂安遣其将葉孝辯迎之,法興中塗而悔,欲殺孝辯,更向會稽。孝辯覺之,法興窘迫,赴江溺死。子通軍勢複振,帥其群臣徙都馀杭,盡收法興之地,北自太湖,南至嶺,東包會稽,西距宣城,皆有之。
  廣、新二州賊帥高法澄、沈寶徹殺隋官,據州,附于林士弘,漢陽太守馮盎擊破之。既而寶徹兄子智臣複聚兵于新州,盎引兵擊之。戰始合,盎免胄大呼曰:“爾識我乎?”賊多棄仗肉袒而拜,遂潰,擒寶徹、智臣等,嶺外遂定。
  窦建德行台尚書令恒山胡大恩請降。

  ◎ 武德四年辛巳,公元六二一年

  春,正月,癸酉,以大恩為代州總管,封定襄郡王,賜姓李氏。代州石嶺之北,自劉武周之亂,寇盜充斥,大恩徙鎮雁門,讨擊,悉平之。
  稽胡酋帥劉屳成部落數萬,為邊寇;辛巳,诏太子建成統諸軍讨之。
  王世充梁州總管程嘉會以所部來降。
  杜伏威遣其将陳正通、徐紹宗帥精兵二千,來會秦王世民擊王世充,甲申,攻梁,克之。
  丙戌,黔州刺史田世康攻蕭銑五州、四鎮,皆克之。
  秦王世民選精銳千馀騎,皆皁衣玄甲,分為左右隊,使秦叔寶、程知節、尉遲敬德、翟長孫分将之。每戰,世民親被玄甲帥之為前鋒,乘機進擊,所向無不摧破,敵人畏之。行台仆射屈突通、贊皇公窦軌将兵按行營屯,猝與王世充遇,戰不利。秦王世民帥玄甲救之,世充大敗,獲其騎将葛彥璋,俘斬六千馀人,世充遁歸。
  李靖說趙郡王孝恭以取蕭銑十策,孝恭上之。二月,辛卯,改信州為夔州,以孝恭為總管,使大造舟艦,習水戰。以孝恭未更軍旅,以靖為行軍總管,兼孝恭長史,委以軍事。靖說孝恭悉召巴、蜀酋長子弟,量才授任,置之左右,外示引擢,實以為質。
  王世充太子玄應将兵數千人,自虎牢運糧入洛陽,秦王世民遣将軍李君羨邀擊,大破之,玄應僅以身免。
  世民使宇文士及奏請進圍東都,上謂士及曰:“歸語爾王:今取洛陽,止欲息兵。克城之日,乘輿法物,圖籍器械,非私家所須者,委汝收之。其馀子女玉帛,并以分賜将士。”
  辛醜,世民移軍青城宮,壁壘未立,王世充帥衆二萬自方諸門出,憑故馬坊垣塹,臨谷水以拒唐兵,諸将皆懼。世民以精騎陳于北邙,登魏宣武陵以望之,謂左右曰:“賊勢窘矣,悉衆而出,徼幸一戰,今日破之,後不敢複出矣!”命屈突通帥步卒五千渡水擊之,戒通曰:“兵交則縱煙。”煙作,世民引騎南下,身先士卒,與通合勢力戰。世民欲知世充陳厚薄,與精騎數十沖之,直出其背,衆皆披靡,殺傷甚衆。既而限以長堤,與諸騎相失,将軍丘行恭獨從世民,世充數騎追及之,世民馬中流矢而斃。行恭回騎射追者,發無不中,追者不敢前。乃下馬以授世民,行恭于馬前步執長刀,距躍大呼,斬數人,突陳而出,得入大軍。世充亦帥衆殊死戰,散而複合者數四,自辰至午,世充兵始退。世民縱兵乘之,直抵城下,俘斬七千人,遂圍之。骠騎将軍段志玄與世充兵力戰,深入,馬倒,為世充兵所擒,兩騎夾持其髻,将渡洛水,志玄踴身而奮,二人俱墜馬。志玄馳歸,追者數百騎,不敢逼。
  初,骠騎将軍王懷文為唐軍斥候,為世充所獲,世充欲慰悅之,引置左右。壬寅,世充出右掖門,臨洛水為陳,懷文忽引槊刺世充,世充衷甲,槊折不能入,左右猝出不意,皆愕眙不知所為。懷文走趣唐軍,至寫口,追獲,殺之。世充歸,解去衷甲,袒示群臣曰:“懷文以槊刺我,卒不能傷,豈非天所命乎!”
  先是,禦史大夫鄭颋不樂仕世充,多稱疾不預事,至是謂世充曰:“臣聞佛有金剛不壞身,陛下真是也!臣實多幸,得生佛世,願棄官削發為沙門,服勤精進,以資陛下之神武。”世充曰:“國之大臣,聲望素重,一旦入道,将駭物聽。俟兵革休息,當從公志。”颋固請,不許。退謂其妻曰:“吾束發從官,志慕名節,不幸遭遇亂世,流離至此,側身猜忌之朝,累足危亡之地,智力淺薄,無以自全。人生會當有死,早晚何殊?姑從吾所好,死亦無憾!”遂削發被僧服。世充聞之,大怒曰:“爾以我為必敗,欲苟免邪?不誅之,何以制衆!”遂斬颋于市。颋言笑自若,觀者壯之。
  诏贈王懷文上柱國、朔州刺史。
  并州安撫使唐儉密奏:“真鄉公李仲文與妖僧志覺有謀反語,又娶陶氏之女以應桃李之謠。谄事可汗,甚得其意,可汗許立為南面可汗。及在并州,贓賄狼藉。”上命裴寂、陳叔達、蕭瑀雜鞠之。乙巳,仲文伏誅。
  庚戌,王泰棄河陽走,其将趙夐等以城來降。别将單雄信、裴孝達與總管王君廓相持于洛口,秦王世民帥步騎五千援之,至轘轅,雄信等遁去,君廓追敗之。
  壬子,延州總管段德操擊劉屳成,破之,斬首千馀級。
  乙卯,王世充懷州刺史陸善宗以城降。
  秦王世民圍洛陽宮城,城中守禦甚嚴,大砲飛石重五十斤,擲二百步,八弓弩箭如車輻,镞如巨斧,射五百步。世民四面攻之,晝夜不息,旬馀不克。城中欲翻城者凡十三輩,皆不果發而死。唐将士皆疲弊思歸,總管劉弘基等請班師。世民曰:“今大舉而來,當一勞永逸。東方諸州已望風款服,唯洛陽孤城,勢不能久,功在垂成,奈何棄之而去!”乃下令軍中曰:“洛陽未破,師必不還,敢言班師者斬!”衆乃不敢複言。上聞之,亦密敕世民使還,世民表稱洛陽必可克,又遣參謀軍事封德彜入朝面論形勢。德彜言于上曰:“世充得地雖多,率皆羁屬,号令所行,唯洛陽一城而已,智盡力窮,克在朝夕。今若旋師,賊勢複振,更相連接,後必難圖!”上乃從之。世民遣世充書,谕以禍福;世充不報。
  戊午,王世充鄭州司兵沈悅遣使詣左武候大将軍李世勣請降。左衛将軍王群廓夜引兵襲虎牢,悅為内應,遂拔之,獲其荊王行本及長史戴胄。悅,君理之孫也。
  窦建德克周橋,虜孟海公。

譯文

{高祖神堯大聖光孝皇帝中之上武德二年(己卯、619)
  唐紀四唐高祖武德二年(己卯,公元619年)
  [1]十一月,己卯,劉武周寇浩州。
  [1]十一月,己卯(十四日),劉武周侵犯浩州。
  [2]秦王世民引兵自龍門乘冰堅渡河,屯柏壁,與宋金剛相持。時河東州縣,俘掠之餘,未有倉廪,人情擾,聚入城堡,征斂無所得,軍中乏食。世民發教谕民,民聞世民為帥而來,莫不歸附,自近及遠,至者日多,然後漸收其糧食,軍食以充。乃休兵秣馬,唯令偏裨乘間抄掠,大軍堅壁不戰,由是賊勢日衰。
  [2]秦王李世民乘冰凍堅硬,帶兵從龍門渡過黃河,駐紮在柏壁,與宋金剛對峙。當時黃河以東的州縣遭搶劫後,沒有糧倉,人情懼怕侵擾,聚居在城堡中,征集不到東西,軍隊缺糧。李世民發布王教曉谕百姓,百姓聽說李世民率軍前來,無不前來歸順,由近及遠,前來的人日益增加,然後唐軍逐漸征收糧食,軍糧因此充足。于是休兵喂馬,隻命非主力部隊的将佐找空子抄掠,大軍則堅壁不戰,宋金剛的勢力因此日益衰落。
  世民嘗自帥輕騎觇敵,騎皆四散,世民獨與一甲士登丘而寝。俄而賊兵四合,初不之覺,會有蛇逐鼠,觸甲士之面,甲士驚寤,遂白世民俱上馬,馳百餘步,為賊所及,世民以大羽箭射殪其骁将,賊騎乃退。
  李世民曾經親自帶輕騎兵去偵察敵情,随從的騎兵四下分散,世民隻和一名穿铠甲的士卒登上山丘睡覺。不久,敵人從四下包圍了二人,開始二人毫不知覺,恰巧蛇追老鼠,碰到了甲士的臉,甲士驚醒後告訴了李世民,二人一起上馬,才走了百餘步,就被敵人追上,李世民用大羽箭射死了敵人的骁将,敵騎兵于是退去。
  [3]李世欲歸唐,恐禍及其父,謀于郭孝恪。孝恪曰:“吾新事窦氏,動則見疑,宜先立效以取信,然後可圖也。”世從之。襲王世充獲嘉,破之,多所俘獲,以獻建德,建德由是親之。
  [3]李世想歸順唐,又怕牽連了老父,便和郭孝恪商量。郭孝恪說:“我才跟随窦建德,一做事就受猜忌,您應當先立功取得信任,然後就可以謀劃歸唐了。”李世聽從了他的勸告。襲擊王世充的獲嘉,攻陷了城池,俘虜了許多人并繳獲很多東西,都獻給窦建德,窦建德因此對李世很好。
  初,漳南人劉黑闼,少骁勇狡狯,與窦建德善,後為群盜,轉事郝孝德、李密、王世充。世充以為騎将,每見世充所為,竊笑之。世充使黑闼守新鄉,李世擊虜之,獻于建德。建德署為将軍,賜爵漢東公,常使将奇兵東西掩襲,或潛入敵境觇視虛實,黑闼往往乘間奮擊,克獲而還。
  當初,漳南人劉黑闼,年輕時勇猛又狡猾,與窦建德很要好,後來當了強盜,相繼跟随郝孝德、李密、王世充。王世充任命他為騎将,劉黑闼每看到王世充的所作所為,常常暗地裡嘲笑他。王世充讓劉黑闼守衛新鄉,李世襲擊并俘虜了劉黑闼,獻給窦建德。窦建德任命劉黑闼為将軍,賜予漢東公的爵位,常常讓他率奇兵四處偷襲,或者潛入敵人的境内偵察敵軍的情況,劉黑闼往往乘機攻擊,得勝後回軍。
  [4]十二月,庚申,上獵于華山。
  [4]十二月庚申(二十五日),唐高祖在華山打獵。
  [5]于筠說永安王孝基急攻呂崇茂,獨孤懷恩請先成攻具,然後進,孝基從之。崇茂求救于宋金剛,金剛遣其将善陽尉遲敬德、尋相将兵奄至夏縣。孝基表裡受敵,軍遂大敗,孝基、懷恩、筠、唐儉及行軍總管劉世讓皆為所虜。敬德名恭,以字行。
  [5]于筠勸永安王李孝基抓緊攻擊呂崇茂,獨孤懷恩請求先準備好攻城器械,然後進攻,李孝基答應了他的請求。呂崇茂向宋金剛求援,宋金剛派遣手下将領善陽人尉遲敬德、尋相帶兵很快趕到夏縣。李孝基腹背受敵,于是打了大敗仗,李孝基、獨孤懷恩、于筠、唐儉以及行軍總管劉世讓都作了俘虜。尉遲敬德名叫尉遲恭,平素稱其字敬德。
  上征裴寂入朝,責其敗軍,下吏,既而釋之,寵待彌厚。
  高祖征召裴寂入朝,責備他打了敗仗,交給有關部門審問,不久又釋放了他,對他的優寵有增無減。
  尉遲敬德、尋相将還浍州,秦王世民遣兵部尚書殷開山、總管秦叔寶等邀之于美良川,大破之,斬首二千餘級。頃之,敬德、尋相潛引精騎援王行本于蒲反,世民自将步騎三千從間道夜趨安邑,大破之。敬德、相僅以身免,悉俘其衆,複歸柏壁。
  尉遲敬德、尋相就要回浍州,秦王李世民派兵部尚書殷開山、總管秦叔寶等人在美良川截擊,大敗尉遲敬德,殺了二千多人。不久,尉遲敬德、尋相又秘密帶精騎往蒲反援救王行本,李世民自己率領三千步兵騎兵從小路連夜趕到安邑,截擊并大敗尉遲敬德。尉遲敬德、尋相二人隻身逃脫,部下全部被俘,李世民又回到柏壁。
  諸将鹹請與宋金剛戰,世民曰:“金剛懸軍深入,精兵猛将,鹹聚于是,武周據太原,倚金剛為捍蔽。軍無蓄積,以虜掠為資,利在速戰。我閉營養銳以挫其鋒,分兵汾、隰,沖其心腹,彼糧盡計窮,自當遁走。當待此機,未宜速戰。”
  各位将領都請求與宋金剛交戰,李世民說:“宋金剛孤軍深入,麾下集中了精兵猛将,劉武周占據太原,依仗宋金剛為屏障。宋金剛的軍隊沒有儲備,靠掠奪補充軍需,利于速戰。我們關閉營門不出,養精蓄銳,可以挫敗他的銳氣;分兵攻汾州、隰州,騷擾他的要害之地,他們糧盡無計可施,自然會退軍。我們應當等待這個機會,目前不宜速戰。”
  永安壯王孝基謀逃歸,劉武周殺之。
  永安壯王李孝基謀劃逃歸,被劉武周殺死。
  [6]李世複遣人說窦建德曰:“曹、戴二州,戶口完實,孟海公竊有其地,與鄭人外合内離;若以大軍臨之,指期可取。既得海公,以臨徐、兖,河南可不戰而定也。”建德以為然,欲自将徇河南,先遣其行台曹旦等将兵五萬濟河,世引兵三千會之。
  [6]李世又派人勸窦建德說:“曹、戴二州,戶口充實,孟海公占據二州,與東都的鄭國貌合神離,如果發大軍進取二州,指日可待。得孟海公後,再率兵逼近徐州、兖州,黃河以南可不戰而定。”窦建德認為這意見很對,便準備親自領兵攻取河南,先派他的行台曹旦等人率五萬兵馬渡過黃河,李世帶三千兵馬與他們會合。
三年(庚辰、620)
  三年(庚辰,公元620年)
  [1]春,正月,将軍秦武通攻王行本于蒲反。行本出戰而敗,糧盡援絕,欲突圍走,無随之者,戊寅,開門出降。辛巳,上幸蒲州,斬行本。秦王世民輕騎谒上于蒲州。宋金剛圍绛州。癸巳,上還長安。
  [1]春季,正月,唐将軍秦武通在蒲反攻打王行本。王行本出軍迎戰,打了敗仗,糧草已盡,沒有後援,打算突圍逃走,又沒有跟随的人。戊寅(十四日),開城門出城投降。辛巳(十七日),唐高祖臨幸蒲州,斬王行本。秦王李世民輕騎到蒲州谒見高祖。宋金剛包圍了绛州。癸巳(二十九日),高祖返回長安。
  [2]李世謀俟窦建德至河南,掩襲其營,殺之,冀得其父并建德土地以歸唐。會建德妻産,久之不至。
  [2]李世計劃待窦建德到河南,便偷襲他的營地,殺窦建德,希望找回父親并且以窦建德的地盤回歸唐朝。恰巧窦建德的妻子生産,久等不到。
  曹旦,建德之妻兄也,在河南,多所侵擾,諸賊羁屬者皆怨之。賊帥魏郡李文相,号李商胡,聚五千餘人,據孟津中;母霍氏,亦善騎射,自稱霍總管。世結商胡為昆弟,入拜商胡之母。母泣謂世曰:“窦氏無道,如何事之!”世曰:“母無憂,不過一月,當殺之,相與歸唐耳!”世辭去,母謂商胡曰:“東海公許我共圖此賊,事久變生,何必待其來,不如速決。”是夜,商胡召曹旦偏裨二十三人,飲之酒,盡殺之。旦别将高雅賢、阮君明尚在河北未濟,商胡以巨舟四艘濟河北之兵三百人,至中流,悉殺之。有獸醫遊水得免,至南岸,告曹旦,旦嚴警為備。商胡既舉事,始遣人告李世。世與曹旦連營,郭孝恪勸世襲旦,世未決,聞旦已有備,遂與孝恪帥數十騎來奔。商胡複引精兵二千北襲阮君明,破之。高雅賢收衆去,商胡追之,不及而還。
  曹旦是窦建德妻子的哥哥,在河南大肆掠奪騷擾,歸附的各路盜賊都憤憤不平。盜賊首領魏郡人李文相,号李商胡,聚集五千多人,占據了孟津中城;他的母親霍氏,也善于騎馬射箭,自稱霍總管。李世和李商胡結拜為兄弟,入内室拜見李商胡的母親。霍氏流着淚對李世說:“窦氏喪失了道德信義,怎麼能夠侍奉他?”李世說:“母親不要擔心,不超過一個月,我們就殺了他,一起歸順唐了!”李世告辭走後,霍氏對李商胡說:“東海公答應與我們共同殺了窦建德這賊,時間長了會發生變化,何必要等到他來,不如速戰速決。”當晚,李商胡召來曹旦手下的二十三位偏将,用酒把他們灌醉,然後全部殺死。曹旦的别将高雅賢、阮君明還在黃河北岸沒有過河,李商胡用四艘大船運河北岸的三百士兵過河,船到河中心,将三百人全部殺光。一位獸醫遊泳逃脫,到南岸,報告了曹旦,曹旦嚴加警戒以為防備。李商胡起事後,才派人通知李世。李世營地與曹旦相接,郭孝恪勸李世襲擊曹旦,李世猶豫不決,聽說曹旦已有防備,便和郭孝恪率數十騎兵投奔唐。李商胡又帶二千精兵,向北襲擊阮君明,打敗了他。高雅賢收拾部衆退卻,李商胡追擊,沒有追趕上而回軍。
  建德群臣請誅李蓋,建德曰:“世,唐臣,為我所虜,不忘本朝,乃忠臣也,其父何罪!”遂赦之。
  窦建德的諸位大臣請求殺掉李蓋,窦建德說:“世是唐臣,被我俘虜,仍不忘唐朝,這是忠臣,他父親有什麼罪?”于是赦免了李蓋。
  甲午,世、孝恪至長安。曹旦遂取濟州,複還州。
  甲午(三十日),李世、郭孝恪到達長安。曹旦于是取得濟州,之後又回到州。
  [3]二月,庚子,上幸華陰。
  [3]二月庚子(初六),唐高祖臨幸華陰。
  [4]劉武周遣兵寇潞州,陷長子、壺關。潞州刺史郭子武不能禦,上以将軍河東王行敏助之。行敏與子武不葉,或言子武将叛,行敏斬子武以徇。乙巳,武周複遣兵寇潞州,行敏擊破之。
  [4]劉武周派兵侵犯潞州,攻陷長子、壺關二縣。潞州刺史郭子武不能抵禦劉武周軍的攻勢,高祖派将軍河東人王行敏援助郭子武。王行敏與郭子武不和,有人說郭子武要叛唐,王行敏殺了郭子武以示衆。乙巳(十一日),劉武周又派兵侵犯潞州,被王行敏擊退。
  [5]壬子,開州蠻冉肇則陷通州。
  [5]壬子(十八日),開州蠻冉肇則攻陷通州。
  [6]甲寅,遣将軍桑顯和等攻呂崇茂于夏縣。
  [6]甲寅(二十日),唐派遣将軍桑顯和等人在夏縣攻打呂崇茂。
  [7]初,工部尚書獨孤懷恩攻蒲反,久不下,失亡多,上數以敕書诮讓之,懷恩由是怨望。上嘗戲謂懷恩曰:“姑之子皆已為天子,次應至舅之子乎?”懷恩亦頗以此自負,或時扼腕曰:“我家豈女獨貴乎?”遂與麾下元君寶謀反。會懷恩、君寶與唐儉皆沒于尉遲敬德,君寶謂儉曰:“獨孤尚書近謀大事,若能早決,豈有此辱哉!”及秦王世民敗敬德與美良川,懷恩逃歸,上複使之将兵攻蒲反。君寶又謂儉曰:“獨孤尚書遂拔難得還,複在蒲反,可謂王者不死!”儉恐懷恩遂成其謀,乃說尉遲敬德,請使劉世讓還與唐連和,敬德從之,遂以懷恩反狀聞。時王行本已降,懷恩入據其城,上方濟河幸懷恩營,已登舟矣,世讓适至。上大驚曰:“吾得免,豈非天也!”乃使召懷恩,懷恩未知事露,輕舟來至,即執以屬吏,分捕黨與。甲寅,誅懷恩及其黨。
  [7]當初,工部尚書獨孤懷恩攻打蒲反,長期不能攻克,損失慘重,唐高祖幾次下敕書責備他,于是懷恩心生怨氣。高祖曾經和懷恩開玩笑說:“你姑姑的兒子都做了皇帝,下面是否該輪到我舅舅的兒子當皇帝了?”懷恩頗以此自負,有時也惋惜道:“難道我們家唯獨女人才尊貴嗎?”于是便和手下的元君寶謀反。時值懷恩、元君寶和唐儉都被尉遲敬德俘虜,君寶對唐儉說:“獨孤尚書近來在謀劃一件大事,如果能早些決定,哪會受這番屈辱呢!”待秦王李世民在美良川打敗尉遲敬德,獨孤懷恩便逃回唐朝,高祖重又讓他帶兵攻打蒲反。元君寶又對唐儉說:“獨孤尚書終于逃脫得以回唐,重到蒲反,這真稱得上是王者不死!”唐儉恐怕獨孤懷恩陰謀得逞,于是說服尉遲敬德,請求讓劉世讓回唐,與唐講和,尉遲敬德聽從了他的意見,于是通過劉世讓報告了獨孤懷恩謀反的情況。當時王行本已經降唐,獨孤懷恩進駐蒲反,高祖正過黃河準備臨幸懷恩的營地,已經登上了渡船,劉世讓恰好趕到。高祖大驚,說:“我能夠免于禍事,這難道不是天意嗎?”于是召見懷恩,獨孤懷恩不知道事情已經敗露,駕小船來見高祖,立即被抓起來交給有關官員,又分頭搜捕獨孤懷恩的同黨。甲寅(二十日),處決獨孤懷恩及其同黨。
  [8]窦建德攻李商胡,殺之。建德州勸課農桑,境内無盜,商旅野宿。
  [8]窦建德攻打李商胡,殺了李商胡。窦建德到州考查、鼓勵耕織,所轄地區沒有盜賊,商賈行人露宿。
  [9]突厥處羅可汗迎楊政道,立為隋王。中國士民在北者,處羅悉以配之,有衆萬人。置百官,皆依隋制,居于定襄。
  [9]突厥處羅可汗迎接楊政道,立他為隋王。在突厥的中原官員百姓,處羅全部配給楊政道,共有一萬人。楊政道設置百官,全部依照隋朝制度,居住在隋朝時的定襄郡。
  [10]三月,乙醜,劉武周遣其将張萬歲寇浩州,李仲文擊走之,俘斬數千人。
  [10]三月乙醜(初二),劉武周派遣手下将領張萬歲侵犯浩州,李仲文擊退來敵,殺傷俘虜數千人。
  [11]改納言為侍中,内史令為中書令,給事郎為給事中。
  [11]唐改納言為侍中,内史令為中書令,給事郎為給事中。
  [12]甲戌,以内史侍郎封德彜為中書令。
  [12]甲戌(十一日),任命内史侍郎封德彜為中書令。
  [13]王世充将帥、州縣來降者,時月相繼。世充乃峻其法,一人亡叛,舉家無少長就戮,父子、兄弟、夫婦許相告而免之。又使五家為保,有舉家亡者,四鄰不覺,皆坐誅。殺人益多而亡者益甚,至于樵采之人,出入皆有限數;公私愁窘,人不聊生。又以宮城為大獄,意所忌者,并其家屬收系宮中;諸将出讨,亦質其家屬于宮中,禁止者常不減萬口,餒死者日有數十。世充又以台省官為司、鄭、管、原、伊、殷、梁、湊、嵩、、懷、德等十二州營田使,丞、郎得為此行者,喜若登仙。
  [13]王世充的将領、州縣官絡繹不絕地前來降唐。王世充于是加重了法律,一人叛逃,全家無論老少全部殺死,父子、兄弟、夫妻相互告發的可以免死。又讓五家結為一保,一家舉家逃亡,四鄰未查覺,四家均獲死罪。但殺的人越多,逃亡的人也越多,以至于出城砍柴的人,出入城都有限額;上下愁怨窘迫,民不聊生。王世充又将宮城作為大監牢,心裡忌恨的人,連家屬一道囚禁在宮内;諸将如要出城作戰,也要把家屬留在宮内當人質,囚禁的人經常不下一萬人,每天都有幾十人餓死。王世充又任命中央台省的官員為司、鄭、管、原、伊、殷、梁、湊、嵩、、懷、德十二州的營田使,尚書左右丞、諸曹郎官得了此任的高興得像做了神仙。
  [14]甲申,行軍副總管張綸敗劉武周于浩州,俘斬千餘人。
  [14]甲申(二十一日),唐行軍副總管張綸在浩州打敗劉武周,俘虜、斬首一千多人。
  [15]西河公張綸、真鄉公李仲文引兵臨石州,劉季真懼而詐降。乙酉,以季真為石州總管,賜姓李氏,封彭山郡王。
  [15]西河公張綸、真鄉公李仲文帶兵逼近石州,劉季真膽怯,假稱投降。乙酉(二十二日),唐任命劉季真為石州總管,賜姓李,封為彭山郡王。
  [16]蠻酋冉肇則寇信州,趙郡公孝恭與戰,不利。李靖将兵八百,襲擊,斬之,俘五千餘人;已醜,複開、通二州。孝恭又擊蕭銑東平王提,斬之。
  [16]蠻族首領冉肇則侵犯信州,趙郡公李孝恭與冉肇則交鋒,失利。李靖率八百兵馬襲擊,殺了冉肇則,俘虜五千多人。己醜(二十六日),唐收複開州、通州。李孝恭又襲擊蕭銑手下的東平王提,殺了他。
  [17]夏,四月,丙申,上祠華山;壬寅,還長安。
  [17]夏季,四月丙申(初三),唐高祖祭祀華山。壬寅(初九)返回長安。
  [18]置益州道行台,以益、利、會、、泾、遂六總管隸焉。
  [18]設置益州道行台,将益、利、會、、泾、遂六州總管劃歸益州道行台統轄。
  [19]劉武周數攻浩州,為李仲文所敗。宋金剛軍中食盡;丁未,金剛北走,秦王世民追之。
  [19]劉武周幾次進攻浩州,都被李仲文打敗。宋金剛的軍隊糧食吃光,丁未(十四日),宋金剛向北逃竄,秦王李世民帶兵追擊。
  [20]羅士信圍慈澗,王世充使太子玄應救之,士信刺玄應墜馬,人救之,得免。
  [20]羅士信圍攻慈澗,王世充派太子王玄應救援慈澗,羅士信把王玄應刺下馬,有人搭救,王玄應才逃脫。
  [21]壬子,以顯州道行台楊士林為行台尚書令。
  [21]壬子(十九日),唐任命顯州道行台楊士林為行台尚書令。
  [22]甲寅,加秦王世民益州道行台尚書令。
  [22]甲寅(二十一日),加封秦王李世民為益州道行台尚書令。
  [23]秦王世民追及尋相于呂州,大破之,乘勝逐北,一晝夜行二百餘裡,戰數十合。至高壁嶺,總管劉弘基執辔谏曰:“大王破賊,逐北至此,功亦足矣,深入不已,不愛身乎!且士卒饑疲,宜留壁于此,俟兵糧畢集,然後複進,未晚也。”世民曰:“金剛計窮而走,衆心離沮;功難成而易敗,機難得而易失,必乘此勢取之。若更淹留,使之計立備成,不可複攻矣。吾竭忠徇國,豈顧身乎!”遂策馬而進,将士不敢複言饑。追及金剛于雀鼠谷,一日八戰,皆破之,俘斬數萬人。夜,宿于雀鼠谷西原,世民不食二日,不解甲三日矣,軍中止有一羊,世民與将士分而食之。丙辰,陝州總管于筠自金剛所逃來。世民引兵趣介休,金剛尚有衆二萬,出西門,背城布陳,南北七裡。世民遣總管李世與戰,小卻,為賊所乘,世民帥精騎擊之,出其陳後,金剛大敗,斬首三千級。金剛輕騎走,世民追之數十裡,至張難堡。浩州行軍總管樊伯通、張德政據堡自守,世民免胄示之,堡中喜噪且泣,左右告以王不食,獻濁酒、脫粟飯。
  [23]秦王李世民在呂州追上尋相,将他打得大敗,并乘勝追擊逃敵,一晝夜走了二百多裡,打了幾十仗。到高壁嶺,總管劉弘基抓住馬缰繩規勸道:“大王打敗敵人,追擊逃敵到了這裡,功勞也足夠了,不斷深入,就不愛惜自己嗎?況且士兵們饑餓疲憊,應當在此停留紮營,等到兵馬糧草都齊備了,然後再進擊也不晚。”李世民說:“宋金剛無計可施才逃跑,軍心渙散;功勞難立,失敗卻很容易,機會難得,失去卻很容易,一定要趁此機會消滅他。如果我們滞留不前,讓他有時間考慮對策加強防備,就不可能輕易打敗他了。我盡心竭力效忠國家,怎麼能隻顧惜自己的身體呢?”于是打馬追擊,将士們也不敢再提饑餓。唐軍在雀鼠谷追上宋金剛,一天交鋒八次,都打了勝仗,殺死、俘虜了幾萬人。當夜,在雀鼠谷西原宿營,李世民已經兩天沒有吃東西,三天沒有脫下戰袍了,全軍隻有一隻羊,世民與将士們分吃了這一隻羊。丙辰(二十三日),唐陝州總管于筠從宋金剛手下脫身逃回唐軍中。李世民帶兵赴介休,宋金剛還有二萬人,出西門,背對城牆排列戰陣,南北長七裡。李世民派總管李世出戰,不利,稍稍退卻,宋金剛乘機反撲,李世民率領精騎從宋金剛背後襲擊,宋金剛大敗,唐軍殺了三千人。宋金剛騎馬逃走,李世民追出幾十裡,來到張難堡。唐浩州行軍總管樊伯通、張德政占據堡壘自衛,李世民摘下頭盔示意堡内,堡中守軍見後歡呼雀躍,高興得流下淚來。随從告訴守軍秦王還未進食,守軍獻上濁酒、粗米飯。
  尉遲敬德收餘衆守介休,世民遣任城王道宗、宇文士及往谕之,敬德與尋相舉介休及永安降。世民得敬德,甚喜,以為右一府統軍,使将其舊衆八千,與諸營相參。屈突通慮其變,驟以為言,世民不聽。
  尉遲敬德收拾殘部守介休,李世民派任城王李道宗、宇文士及前去曉谕,尉遲敬德于是和尋相以介休、永安二縣降唐。李世民得到尉遲敬德非常高興,任命尉遲敬德為右一府統軍,并讓他仍然統領八千舊部,和各營相雜在一起。屈突通恐怕尉遲敬德會反複,屢次向李世民提起,但李世民不聽。
  劉武周聞金剛敗,大懼,棄并州走突厥。金剛收其餘衆,欲複戰,衆莫肯從,亦與百餘騎走突厥。
  劉武周聽說宋金剛失敗,大為驚恐,放棄并州逃入突厥。宋金剛收拾殘部,準備再戰,但衆人都不肯跟随他與唐作戰,于是宋金剛也和一百多騎兵逃往突厥。
  世民至晉陽,武周所署仆射楊伏念以城降。唐儉封府庫以待世民,武周所得州縣皆入于唐。
  李世民到晉陽,劉武周任命的仆射楊伏念以晉陽城投降。唐儉封存了劉武周的倉庫留待李世民處置,劉武周先後所占領的州縣全部并入唐。
  未幾,金剛謀走上谷,突厥追獲,腰斬之。岚州總管劉六兒從宋金剛在介休,秦王世民擒斬之。其兄季真,棄石州,奔劉武周将馬邑高滿政,滿政殺之。
  不久,宋金剛打算跑回起兵初占的上谷,被突厥追上捉回,突厥腰斬了宋金剛。去年五月投降宋金剛的唐岚州總管劉六兒跟着宋金剛在介休,秦王李世民活捉并殺了他。劉六兒的兄長劉季真,丢棄石州,逃奔劉武周的将領馬邑人高滿政,高滿政殺了他。
  武周之南寇也,其内史令苑君璋谏曰:“唐主舉一州之衆,直取長安,所向無敵,此乃天授,非人力也。晉陽以南,道路險隘,縣軍深入,無繼于後,若進戰不利,何以自還!不如北連突厥,南結唐朝,南面稱孤,足為長策。”武周不聽,留君璋守朔州。及敗,泣謂君璋曰:“不用君言,以至于此。”久之,武周謀亡歸馬邑,事洩,突厥殺之。突厥又以君璋為大行台,統其餘衆,仍令郁射設督兵助鎮。
  劉武周向南侵犯唐時,他的内史令苑君璋曾經規勸道:“唐主以一個州的兵力,直取長安,所向無敵,這是上天有助,不是人力。晉陽以南,道路狹窄險要,孤軍深入,後無援軍,假如進軍攻戰不利,怎麼回軍?不如北面聯合突厥,南面與唐結交,在此一方稱王稱霸,才是良策。”劉武周不聽,留苑君璋守衛朔州。待劉武周失敗後,流着淚對君璋說:“我沒有采納您的意見,以至于到了現在這種地步。”過了一段時間,劉武周策劃從突厥逃回馬邑,事情洩露,突厥殺了劉武周。突厥人任命苑君璋為大行台,統領劉武周的餘部,仍然令郁射設督兵協助鎮守。
  [24]庚申,懷州總管黃君漢擊王世充太子玄應于西濟州,大破之;熊州行軍總管史萬寶邀之于九曲,又破之。
  [24]庚申(二十七日),唐懷州總管黃君漢在西濟州襲擊王世充的太子王玄應,重創王玄應;熊州行軍總管史萬寶在九曲截擊王玄應,又打敗了他。
  [25]辛酉,王世充陷鄧州。
  [25]辛酉(二十八日),王世充攻陷鄧州。
  [26]上聞并州平,大悅。壬戌,宴群臣,賜缯帛,使自入禦府,盡力取之。複唐儉官爵,仍以為并州道安撫大使;所籍獨孤懷恩田宅資财,悉以賜之。
  [26]唐高祖聽說平定了并州,非常高興。壬戌(二十九日),宴請群臣,賜給缯帛,讓人自己進禦府,盡力自取。又恢複了唐儉的官爵,仍然任并州道安撫大使;将官府沒收的獨孤懷恩的田地房屋資财,全部賞賜給了唐儉。
  世民留李仲文鎮并州,劉武周數遣兵入寇,仲文辄擊破之,下城堡百餘所。诏仲文檢校并州總管。
  李世民留李仲文鎮守并州,劉武周屢次派兵侵入并州境内,都被李仲文擊退,李仲文還攻克了一百多座城堡。唐下诏以李仲文為檢校并州總管。
  [27]五月,窦建德遣高士興擊李藝于幽州,不克,退軍籠火城。藝襲擊,大破之,斬首五千級。建德大将軍王伏寶,勇略冠軍中,諸将疾之,言其謀反,建德殺之,伏寶曰:“大王奈何聽讒言,自斬左右手乎!”
  [27]五月,窦建德派高士興在幽州襲擊李藝,沒有攻克,撤軍到籠火城。李藝襲擊了高士興,重創高軍,斬首五千級。窦建德手下的大将軍王伏寶勇猛機智,全軍數第一,衆将領嫉妒他,說他要謀反,窦建德殺了王伏寶,刑前王伏寶說:“大王怎麼能夠聽信讒言,自己斷了自己的左右手呢!”
  [28]初,尉遲敬德将兵助呂崇茂守夏縣,上潛遣使赦崇茂罪,拜夏州刺史,使圖敬德,事洩,敬德殺之。敬德去,崇茂餘黨複據夏縣拒守。秦王世民引軍自晉州還攻夏縣,壬午,屠之。
  [28]當初,尉遲敬德帶兵幫助呂崇茂保衛夏縣,唐高祖暗中派人赦免了呂崇茂的罪過,拜他為夏州刺史,讓他謀取尉遲敬德,事情洩露,尉遲敬德殺了呂崇茂。尉遲敬德離開夏縣後,呂崇茂餘部又占據夏縣拒守。秦王李世民率軍從晉州回師攻夏縣,壬午(二十四日),屠城。
  [29]辛卯,秦王世民至長安。
  [29]辛卯(二十九日),秦王李世民到長安。
  [30]是月,突厥遣阿史那揭多獻馬千匹于王世充,且求婚,世充以宗女妻之,并與之互市。
  [30]本月,突厥派遣阿史那揭多向王世充進獻一千匹馬,并求婚,王世充以同族之女遠嫁突厥,并與突厥相互貿易。
  [31]六月,壬辰,诏以和州總管、東南道行台尚書令楚王杜伏威為使持節、總管江·淮以南諸軍事、揚州刺史、東南道行台尚書令、淮南道安撫使,進封吳王,賜姓李氏。以輔公為行台左仆射,封舒國公。
  [31]六月壬辰(初一),唐下诏任命和州總管、東南道行台尚書令楚王杜伏威為使持節、總管江淮以南諸軍事、揚州刺史、東南道行台尚書令、淮南道安撫使,晉封為吳王,賜姓李氏。任命輔公為東南道行台左仆射,進封舒國公。
  [32]丙午,立皇子元景為趙王,元昌為魯王,元亨為王。
  [32]丙午(初三),唐立皇子李元景為趙王,李元昌為魯王,李元亨為王。
  [33]顯州行台尚書令楚公楊士林,雖受唐官爵,而北結王世充,南通蕭銑,诏廬江王瑗與安撫使李弘敏讨之。兵未行,長史田瓒為士林所忌,甲寅,瓒殺士林,降于世充,世充以瓒為顯州總管。
  [33]顯州行台尚書令楚公楊士林雖然接受了唐的官爵,卻北面交結王世充,南面勾結蕭銑,唐下诏命廬江王李瑗與安撫使李弘敏讨伐楊士林。軍隊還未出發,長史田瓒遭楊士林的猜忌,甲寅(二十三日),田瓒殺死楊士林,投降了王世充,王世充任命田瓒為顯州總管。
  [34]秦王世民之讨劉武周也,突厥處羅可汗遣其弟步利設帥二千騎助唐。武周既敗,是月,處羅至晉陽,總管李仲文不能制;又留倫特勒,使将數百人,雲助仲文鎮守,自石嶺以北,皆留兵戍之而去。
  [34]秦王李世民讨伐劉武周時,突厥處羅可汗派弟弟步利設率二千騎兵協助唐軍。劉武周失敗後,當月,處羅可汗到晉陽,唐檢校并州總管李仲文不能統制處羅;處羅又留下倫特勒,讓倫特勒統領數百人,聲稱幫助李仲文鎮守,從石嶺關以北,都留下突厥兵戍守,然後離去。
  [35]上議擊王世充,世充聞之,選諸州鎮骁勇皆集洛陽,置四鎮将軍,募人分守四城。秋,七月,壬戌,诏秦王世民督諸軍擊世充。陝東道行台屈突通二子在洛陽,上謂通曰:“今欲使卿東征,如卿二子何?”通曰:“臣昔為俘囚,分當就死,陛下釋縛,加以恩禮。當是之時,臣心口相誓,期以更生餘年為陛下盡節,但恐不獲死所耳。今得備先驅,二兒何足顧乎!”上歎曰:“徇義之士,一至此乎!”
  [35]唐高祖商議攻打王世充之事,王世充聞訊,從各州鎮選拔骁勇,都集中到洛陽,設置四鎮将軍,又召募人分别守衛洛陽四城。秋季,七月壬戌(初一),高祖下诏命秦王李世民統率諸軍攻打王世充。唐陝東道行台的左仆射屈突通的兩個兒子都在洛陽,皇上對屈突通說:“現在想讓你東征洛陽,你的兩個兒子怎麼辦?”屈突通回答道:“臣下我過去作為階下囚,理當被處死的,陛下不但釋放了我,還施予很多恩惠。那時我就在内心發誓,希望能在有生之年為陛下盡節,隻是唯恐沒有機會盡節捐軀罷了。如今有幸得以充任前鋒,兩個兒子又有什麼值得顧惜的!”高祖贊歎道:“真是一位舍身取義之士,竟能做到這樣!”
  [36]癸亥,突厥遣使潛詣王世充,潞州總管李襲譽邀擊,敗之,虜牛羊萬計。
  [36]癸亥(初二),突厥暗中派使者赴王世充處,唐潞州總管李襲譽截擊并打敗了突厥使者,奪得的牛羊數以萬計。
  [37]骠騎大将軍可朱渾定遠告“并州總管李仲文與突厥通謀,欲俟洛陽兵交,引胡騎直入長安。”甲戌,命皇太子鎮蒲反以備之,又遣禮部尚書唐儉安撫并州,暫廢并州總管府,征仲文入朝。
  [37]唐骠騎大将軍可朱渾定遠報告:“并州總管李仲文與突厥勾結,商定準備等洛陽唐、鄭交戰時,引導突厥騎兵直驅長安。”甲戌(十三日),唐高祖命令皇太子鎮守蒲反以防備,又派禮部尚書唐儉安撫并州,暫時廢除并州總管府,征召李仲文入朝。
  [38] 壬午,秦王世民至新安;王世充遣魏王弘烈鎮襄陽,荊王行本鎮虎牢,宋王秦鎮懷州,齊王世恽檢校南城,楚王世偉守寶城,太子玄應守東城,漢王玄恕守含嘉城,魯王道徇守曜儀城,世充自将戰兵,左輔大将軍楊公卿帥左龍骧二十八府騎兵,右遊擊大将軍郭善才帥内軍二十八府步兵,左遊擊大将軍跋野綱帥外軍二十八府步兵,總三萬人,以備唐。弘烈、行本,世偉之子;泰,世充之兄子也。
  [38]壬午(二十一日),秦王李世民到達新安,王世充派遣魏王王弘烈鎮守襄陽,荊王王行本鎮守虎牢,宋王王泰鎮守懷州,齊王王世恽負責洛陽南城,楚王王世偉守洛陽寶城,太子王玄應守洛陽東城,漢王王玄恕守含嘉城,魯王王道徇守曜儀城,王世充親自統帥作戰軍隊,左輔大将軍楊公卿統帥左龍骧二十八府騎兵,右遊擊大将軍郭善才統帥内軍二十八府步兵,左遊擊大将軍跋野綱統帥外軍二十八府步兵,總計三萬人,以防備唐的進攻。王弘烈、王行本是楚王王世偉的兒子;王泰是王世充哥哥的兒子。
  [39]梁師都引突厥、稽胡兵入寇,行軍總管段德操擊破之,斬首千餘級。
  [39]梁師都帶突厥、稽胡軍隊入侵唐,唐行軍總管段德操打敗入侵之敵,斬首一千多級。
  [40]羅士信将前軍圍慈澗,世充自将兵三萬救之。已醜,秦王将輕騎前觇世充,猝與之遇,衆寡不敵,道路險扼,為世充所圍。世民左右馳射,獲其左建威将軍燕琪,世充乃退。世民還營,塵埃覆面,軍不複識,欲拒之,世民免胄自言,乃得入。旦日,帥步騎五萬進軍慈澗;世充拔慈澗之戍,歸于洛陽。世民遣行軍總管史萬寶自宜陽南據龍門,将軍劉德威自守行東圍河内,上谷公王君廓自洛口斷其饷道,懷州總管黃君漢自河陰攻回洛城;大軍屯于北邙,連營以逼之。世充洧州長史繁水張公謹與刺史崔樞以州城來降。
  [40]羅士信率領先頭部隊包圍了慈澗,王世充親自帶領三萬兵馬救援慈澗。己醜(二十八日),秦王李世民親自帶領輕騎前去偵察王世充軍情,突然遇到王世充的部隊,雙方人數相差懸殊,道路又很艱險,于是被王世充包圍。李世民策馬飛奔并左右開弓,敵人應弦而倒,抓獲了王世充手下的左建威将軍燕琪,王世充于是退軍。李世民返回營地,滿面灰塵,部下認不出,要将他拒之門外,世民摘下頭盔發話,才進了軍門。次日,李世民率領五萬步兵騎兵開赴慈澗;王世充撤除在慈澗的防守,返回洛陽。李世民派遣行軍總管史萬寶自宜陽向南占據伊阙龍門,派将軍劉德威自太行向東包圍鄭河内郡,派上谷公王君廓從洛口切斷鄭軍的糧草運輸線,派遣懷州總管黃君漢從河陰進攻回洛城;唐大軍駐紮在洛陽北面的北邙,連營進逼洛陽。王世充所設洧州長史繁水人張公謹與洧州刺史崔樞以洧州城降唐。
  [41]八月,丁酉,南甯西蠻遣使入貢。初,隋末蠻酋玩反,誅,諸子沒為官奴,棄其地。帝即位,以玩子弘達為昆州刺史,令持其父屍歸葬;益州刺史段綸因遣使招谕其部落,皆來降。
  [41]八月丁酉(初七),南甯西蠻派遣使節入貢于唐。早先,隋末西蠻首領玩反叛,被誅殺,幾個兒子都被沒為官奴,丢失了領地。唐高祖即皇帝位後,任命玩的兒子弘達為昆州刺史,命他攜父親屍骨回鄉安葬;唐益州刺史段綸乘此時機派人招谕西蠻各部落,諸部落均降唐。
  [42]已亥,窦建德共州縣令唐綱殺刺史,以州來降。
  [42]己亥(初九),窦建德屬下共州縣令唐綱殺死刺史,以共州降唐。
  [43]鄧州土豪執王世充所署刺史來降。
  [43]鄧州當地的豪門大族捉住王世充任命的鄧州刺史,前來降唐。
  [44]癸卯,梁師都石堡留守張舉帥千餘人來降。
  [44]癸卯(十三日),梁師都的石堡留守張舉帶領一千多人降唐。
  [45]甲辰,黃君漢遣校尉張夜叉以舟師襲回洛城,克之,獲其将達奚善定,斷河陽南橋而還,降其堡聚二十餘。世充使太子玄應帥楊公卿等攻回洛,不克,乃築月城于其西,留兵戍之。
  [45]甲辰(十四日),唐懷州總管黃君漢派校尉張夜叉用水軍襲擊回洛城,攻克城池,捉住鄭守将達奚善定,切斷河陽南橋後回軍,又收服了鄭二十餘處堡壘、聚落。王世充命太子王玄應率領楊公卿等人攻回洛城,沒有攻克,于是在城西修築月城,留兵戍守。
  世充陳于青城宮,秦王世民亦置陳當之。世充隔水謂世民曰:“隋室傾覆,唐帝關中,鄭帝河南,世充未嘗西侵,王忽舉兵東來,何也?”世民使宇文士及應之曰:“四海皆仰皇風,唯公獨阻聲教,為此而來!”世充曰:“相與息兵講好,不亦善乎!”又應之曰:“奉诏取東都,不令講好也。”至暮,各引兵還。
  王世充在青城宮列陣,秦王李世民也列陣相應。王世充隔着河水對李世民說:“隋朝滅亡,唐在關中稱帝,鄭在河南稱雄,我王世充未曾向西侵唐,而秦王您卻忽然率軍東來犯鄭,這是為什麼?”李世民讓宇文士及答複道:“普天之下均仰慕皇帝的聲威教化,唯獨閣下阻止皇帝聲教,我們就為此事而來!”王世充說:“我們互相息兵講和,不是很好嗎?”宇文士及又回答:“奉诏命令我們攻取東都,沒有令我們講和。”到傍晚,雙方各自帶兵回營。
  [46]上遣使與窦建德連和,建德遣同安長公主随使者俱還。
  [46]唐高祖派人與窦建德聯系,窦建德送唐高祖同母妹妹同安公主随使者一同返回長安。
  [47]乙卯,劉德威襲懷州,入其外郭,下其堡聚。
  [47]乙卯(二十五日),唐将軍劉德威襲擊懷州,進入懷州外城,攻陷外城的堡壘聚落。
  [48]九月,庚午,梁師都将劉以華池來降,以為林州總管。
  [48]九月,庚午(初十),梁師都的部将劉以華池縣來降唐,唐任命他為林州總管。
  [49]癸酉,王世充顯州總管田瓒以所部二十五州來降;自是襄陽聲問與世充絕。
  [49]癸酉,王世充的顯州總管田瓒以所管轄的二十五個州前來降唐,從此,襄陽的王弘烈軍與洛陽王世充之間斷絕了消息。
  [50]史萬寶進軍甘泉宮。丁醜,秦王世民遣右武衛将軍王君廓攻轅,拔之。王世充遣其将魏隐等擊君廓,君廓僞遁,設伏,大破之,遂東徇地,至管城而還。先是,王世充将郭士衡、許羅漢掠唐境,君廓以策擊卻之,诏勞之曰:“卿以十三人破賊一萬,自古以少制衆,未之有也。”
  [50]唐行軍總管史萬寶進軍甘泉宮。丁醜(十七日),秦王李世民派遣右武衛将軍王君廓攻打轅,王君廓攻克轅。王世充派魏隐等将領攻擊王君廓,王君廓僞裝逃跑,設下埋伏,大敗鄭兵,于是又向東攻占到管城後回軍。在此之前,王世充的将領郭士衡、許羅漢進入唐境攻掠,王君廓設計擊退郭、許,唐高祖下诏慰問王君郭說:“你率領十三人打敗一萬敵人,自古以來以少勝多,還沒有過這樣的先例。”
  世充尉州刺史時德睿帥所部、夏、陳、随、許、颍、尉七州來降。秦王世民以便宜命州縣官并依世充所署,無所變易,改尉州為南汴州,于是河南郡縣相繼來降。
  王世充的尉州刺史時德睿率領所轄、夏、陳、随、許、颍、尉七州前來降唐。秦王李世民相機行事,命歸附的各州縣的官吏仍用王世充所任命的官員,不作變動,改尉州為南汴州,于是鄭的河南郡縣相繼前來歸附。
  劉武周降将尋相等多叛去。諸将疑尉遲敬德,囚之軍中,行台左仆射屈突通、尚書殷開山言于世民曰:“敬德骁勇絕倫,今既囚之,心必怨望,留之恐為後患,不如遂殺之。”世民曰:“不然,敬德若叛,豈在尋相之後邪!”遽命釋之,引入卧内,賜之金,曰:“丈夫意氣相期,勿以小嫌介意,吾終不信讒言以害忠良,公宜體之。必欲去者,以此金外資,表一時共事之情也。”辛巳,世民以五百騎行戰地,登魏宣武陵。王世充帥步騎萬餘猝至,圍之,單雄信引槊直趨世民,敬德躍馬大呼,橫刺雄信墜馬,世充兵稍卻,敬德翼世民出圍。世民、敬德更帥騎兵還戰,出入世充陳,往反無所礙。屈突通引大兵繼至,世充兵大敗,僅以身免;擒其冠軍大将軍陳智略,斬首千餘級,獲排兵六千。世民謂敬德曰:“公何相報之速也!”賜敬德金銀一箧,自是寵遇日隆。
  降唐的原劉武周将領尋相等人大多又叛唐而去。唐軍諸将懷疑尉遲敬德也會叛離,将他囚禁在軍中,行台左仆射屈突通、尚書殷開山向李世民進言道:“尉遲敬德骁勇絕倫,現在被囚禁,内心必然怨恨,留着恐怕會成為後患,不如索性殺了他。”李世民說:“不然,敬德如果真要叛離,又怎麼會在尋相之後呢?”馬上下令放開尉遲敬德,把他帶入卧室之中,賜給他金子,說:“男子漢大丈夫相互之間講的是意氣相投,不要因為一點小仇怨而介意,我最終沒有相信讒言而害了忠良,您應該明白。如果您一定要走,這點金子就算作路費以表這一段共事之情。”辛巳(二十一日),李世民帶五百騎兵巡視戰區地形,登上魏宣武帝陵,王世充率領一萬多步兵騎兵突然而至,包圍了李世民,單雄信挺長槍直奔李世民而去,尉遲敬德跳上馬大喊着橫裡将單雄信刺下馬,王世充軍稍稍後退,敬德又護衛着李世民突出包圍。李世民、尉遲敬德重新率騎兵回擊,出入王世充隊伍,如入無人之境。屈突通帶領大軍随後趕到,王世充軍隊大敗,王世充隻身逃脫;唐軍活捉了王世充的冠軍大将軍陳智略,斬首一千多級,俘虜六千手持盾牌長矛的士兵。李世民對尉遲敬德說:“怎麼這麼快就得到了您的回報?”賜給尉遲敬德一箱金銀,尉遲敬德從此日見寵遇。
  敬德善避,每單騎入敵陳中,敵叢刺之,終莫能傷,又能奪敵返刺之。齊王元吉以善馬自負,聞敬德之能,請各去刃相與校勝負,敬德曰:“敬德謹當去之,王勿去也。”既而元吉刺之,終不能中。秦王世民問敬德曰:“奪與避,孰難?”敬德曰:“奪難。”乃命敬德奪元吉。元吉操躍馬,志在刺之,敬德須臾三奪其;元吉雖面相歎異,内甚恥之。
  尉遲敬德善于避讓長矛,每次單槍匹馬沖入敵陣,敵人密集的長矛刺來,卻始終傷不了他,他還能奪取敵人長矛回刺過去。齊王李元吉頗以擅長騎馬使長矛自負,聽說尉遲敬德的名聲,請求各自去掉槍頭相互較量,一決勝負,尉遲敬德說:“敬德自當去槍頭,王不必去。”然後李元吉刺尉遲敬德,始終刺不中他。秦王李世民問尉遲敬德:“奪矛和避矛哪個難?”敬德回答:“奪予難。”于是秦王又命尉遲敬德奪齊王李元吉手中的長予。。李元吉手持長矛跳上馬,一心要刺中尉遲敬德,但尉遲敬德隻一會兒就三次奪了李元吉手中長矛,李元吉雖然臉上一副贊歎詫異的樣子,而内心卻深以為恥。
  [51]叛胡陷岚州。
  [51]反叛的胡人攻陷岚州。
  [52]初,王世充以邴元真為滑州行台仆射。濮州刺史杜才,李密故将也,恨元真叛密,詐以其衆降之。元真恃其官勢,自往招慰,才出迎,延入就坐,執而數之曰:“汝本庸才,魏公置汝元僚,不建毫發之功,乃構滔天之禍,今來送死,是汝之分!”遂斬之,遣人赍其首到黎陽祭密墓。壬午,以濮州來降。
  [52]當初,王世充任命邴元真為滑州行台仆射。濮州刺史杜才是李密的舊部,恨邴元真背叛李密,假意率衆投降邴元真。邴元真仗着官勢,自己前往濮州招慰,杜才出門迎接邴元真并請邴元真入内就坐,捉住邴元真斥責道:“你本來是個庸才,魏公給了你很高的職位,你不曾建立一點功勞,卻構成了滔天大禍,如今來此送死,正是你應得的下場!”于是斬了邴元真,派人帶着邴元真的首級到黎陽祭奠李密墓。壬午(二十二日),杜才以濮州降唐。
  [53]宋厥莫賀咄設寇涼州,總管楊恭仁擊之,為所敗,掠男女數千人而去。
  [53]突厥莫賀咄設侵犯涼州,唐總管楊恭仁迎戰,被突厥打敗,突厥掠奪了幾千名唐朝百姓後離去。
  [54]丙戌,以田瓒為顯州總管,賜爵蔡國公。
  [54]丙戌(二十六日),唐任命田瓒為顯州總管,賜爵蔡國公。
  [55]冬,十月,甲午,王世充大将軍張鎮周來降。
  [55]冬季,十月,甲午(初五),王世充手下的大将軍張鎮周前來降唐。
  [56]甲辰,行軍總管羅士信襲王世充硖石堡,拔之。士信又圍千金堡,堡中人罵之。士信夜遣百餘人抱嬰兒數十至堡下,使兒啼呼,詐雲“從東都來歸羅總管”。既而相謂曰:“此千金堡也,吾屬誤矣。”即去。堡中以為士信已去,來者洛陽亡人,出兵追之。士信伏兵于道,伺其門開,突入,屠之。
  [56]甲辰(十五日),唐行軍總管羅士信襲擊并攻拔了王世充的硖石堡。羅士信又包圍千金堡,堡中人大罵羅士信。羅士信連夜派一百多人懷抱幾十個嬰兒到千金堡下,讓嬰兒啼哭呼叫,詐稱“從東都來投奔羅總管”,然後又互相說:“這是千金堡,我們搞錯了。”馬上離去。堡中人以為羅士信已經離去,來的是從洛陽逃亡出來的人,派兵出堡追趕。羅士信在途中設下埋伏,待千金堡門一開,猛地沖入,堡中所藏之人屠殺殆盡。
  [57]窦建德之圍幽州也,李藝告急于高開道,開道帥二千騎救之,建德兵引去,開道因藝遣使來降。戊申,以開道為蔚州總管,賜姓李氏,封北平郡王。開道有矢镞在頰,召醫出之,醫曰:“镞深,不可出。”開道怒,斬之。别召一醫,曰:“出之恐痛。”又斬之。更召一醫,醫曰:“可出。”乃鑿骨,置楔其間,骨裂寸餘,竟出其镞;開道秦妓進膳不辍。
  [57]窦建德包圍幽州時,李藝向高開道告急,高開道率二千騎兵救幽州,窦建德軍隊撤離幽州,高開道于是随李藝派遣使者降唐。戊申(十九日),唐任命高開道為蔚州總管,賜他姓李,封為北平郡王。高開道的面頰上有一枚箭頭,找來醫生,讓他拔去箭頭,醫生說:“箭頭太深,沒法拔。”高開道一生氣,殺了醫生。另外又找來一位醫生,醫生回答:“要拔箭頭恐怕很痛。”高開道又殺了這位醫生。第三次找來一位醫生,醫生說:“有辦法拔。”于是鑿頰骨,釘入楔子,骨頭裂開一寸多的縫,到底取出了箭頭;手術時高開道依然如故地邊奏樂舞邊進餐。
  [58]窦建德帥衆二十萬複攻幽州。建德兵已攀堞,薛萬均、萬徹帥敢死士百人從地道出其背,掩擊之,建德兵潰走,斬首千餘級。李藝兵乘勝薄其營,建德陳于營中,填塹而出,奮擊,大破之,建德逐北,至其城下,攻之不克而還。
  [58]窦建德率領二十萬兵馬再次攻打幽州。窦建德的士兵已經登上城堞,薛萬均、薛萬徹率領一百多人的敢死隊從地道中出城到窦建德軍背後,突然出現襲擊窦軍,窦建德軍潰敗逃走,被唐軍斬首一千多級。李藝軍隊乘勝迫近窦建德營地,窦建德在營中列陣,填平壕溝出營奮力還擊,大敗李藝軍,又追擊逃敵到了幽州城下,攻城不克而後還軍。
  [59]李密之敗也,楊慶歸洛陽,複姓楊氏。及王世充稱帝,慶複姓郭氏,世充以為管州總管,妻以兄女。秦王世民逼洛陽,慶潛遣人請降,世民遣總管李世将兵往據其城。慶欲與其妻偕來,妻曰:“主上使妾侍巾栉者,欲結君之心也。今君既辜付托,徇利求全,妾将如君何!若至長安,則君家一婢耳,君何用為!願送至洛陽,君之惠也。”慶不許。慶出,妻謂侍者曰:“若唐遂勝鄭,則吾家必滅;鄭若勝唐,則吾夫必死。人生至此,何用生為!”遂自殺。庚戌,慶來降,複姓楊氏,拜上柱國、郇國公。
  [59]李密失敗時,楊慶返回洛陽,恢複舊姓楊氏。待王世充稱帝,楊慶又恢複姓郭,王世充任命他為管州總管,把兄長的女兒嫁給他。秦王李世民進逼洛陽,郭慶又暗中派人請求歸順,李世民派遣總管李世帶兵前往并占據了管州城。郭慶打算和妻子一同歸唐,他妻子說:“主上讓我來服侍您,是想拴住你的心。如今您既然辜負了主上的托付,追逐名利,保全自己,我将怎麼對待您呢?假如到長安,我則不過是您家裡的一個奴婢罷了,對您又有什麼用!希望送我回洛陽,就是您對我的恩惠了。”郭慶不答應妻子的請求。郭慶離去,他妻子對侍者說:“如果唐最終勝了鄭,我們家必然滅族;鄭如果勝了唐,我丈夫定然是死罪。人生至此,活着有什麼用!”于是便自殺了。庚戌(二十一日),郭慶前來降唐,又恢複姓楊,唐拜他為上柱國,封爵郇國公。
  時世充太子玄應鎮虎牢,軍于榮、汴之間,聞之,引兵趣管城,李世擊卻之。使郭孝恪為書說榮州刺史魏陸,陸密請降。玄應遣大将軍張志就陸徵兵,丙辰,陸擒志等四将,舉州來降。陽城令王雄帥諸堡來降,秦王世民使李世引兵應之,以雄為嵩州刺史,嵩南之路始通。魏陸使張志詐為玄應書,停其東道之兵,令其将張慈寶且還汴州,又密告汴州刺史王要漢使圖慈寶,要漢斬慈寶以降。玄應聞諸州皆叛,大懼,奔還洛陽。诏以要漢為汴州總管,賜爵國公。
  當時,王世充的太子王玄應鎮守虎牢關,駐紮在荥澤與汴水之間,聽說楊慶降唐,帶兵開赴管城,李世擊退了王玄應。李世讓郭孝恪寫書信勸說王世充的荥州刺史魏陸,魏陸秘密地請求歸順。王玄應派大将軍張志到魏陸處征兵,丙辰(二十七日),魏陸活捉張志等四員将領,舉州前來投降。鄭陽城縣令王雄率領諸堡來降唐。秦王李世民派李世帶兵接應,任命王雄為嵩州刺史,這才打通了嵩山以南的道路。魏陸讓張志僞造王玄應的信,命王玄應的東路兵馬停止前進,命令将領張慈寶暫且返回汴州,又秘密通知鄭汴州刺史王要漢讓他殺了張慈寶,王要漢斬了張慈寶投降了唐。王玄應得知各州都已反叛,大為驚恐,逃回洛陽。唐下诏任命王要漢為汴州總管,賜爵國公。
  [60]王弘烈據襄陽,上令金州總管府司馬泾陽李大亮安撫樊、鄧以圖之。十一月,庚申,大亮攻樊城鎮,拔之,斬其将國大安,下其城栅十四。
  [60]王弘烈占據襄陽,唐高祖命令金州總管府司馬泾陽人李大亮安撫樊州、鄧州,以伺機攻取襄陽。十一月庚申(初一),李大亮進攻并攻克樊城鎮,王弘烈手下将領國大安被斬首,李大亮又攻破十四座城栅。
  [61]蕭銑性褊狹,多猜忌。諸将恃功恣橫,好專誅殺,銑患之,乃宣言罷兵營農,實欲奪諸将之權。大司馬董景珍弟為将軍,怨望,謀作亂;事洩,伏誅。景珍時鎮長沙,銑下诏赦之,召還工陵。景珍懼,甲子,以長沙來降,诏峽州刺史許紹出兵應之。
  [61]蕭銑性格狹隘,愛猜忌。他手下的将領依仗功勞恣意驕橫,又好擅自殺人,蕭銑對此深感不安,于是宣布命令要裁軍興農,實際是想奪諸将的兵權。大司馬董景珍之弟是将軍,心懷不滿,謀劃反叛。事情洩露,被殺死。董景珍當時鎮守長沙,蕭銑下诏赦免了董景珍,召他返回江陵。董景珍懼怕,甲子(初五),以長沙投降唐,唐诏令峽州刺史許紹出兵接應。
  [62]雲州總管郭子和,先與突厥、梁師都相連結,既而襲師都甯朔城,克之。又得突厥釁隙,遣使以聞,為突厥候騎所獲。處羅可汗大怒,囚其弟子升。子和自以孤危,請帥其民南徒,诏以延州故城處之。
  [62]雲州總管郭子和早先與突厥、梁師都互相聯合結盟,後來又襲擊并攻克了梁師都的甯朔城。又刺探到突厥裂隙,派人報告給唐,被突厥的巡邏騎兵查獲。突厥處羅可汗非常憤怒,囚禁了郭子和之弟郭子升。郭子和因為自己孤立無援,形勢危急,向唐請求率領所轄百姓南遷,唐下诏将他們安置在延州舊城。
  [63]張舉、劉之降也,梁師都大懼,遣其尚書陸季覽說突厥處羅可汗曰:“比者中原喪亂,分為數國,勢均力弱,故皆北面歸附突厥。今定楊可汗既亡,天下将悉為唐有。師都不辭灰滅,亦恐次及可汗,不若及其未定,南取中原,如魏道武所為,師都請為鄉導。”處羅從之,謀使莫賀咄設入自原州,泥步設與師都入乍延州,突利可汗與奚、、契丹、入自幽州,會窦建德之師自滏口西入,會于晉、绛。莫賀咄者,處羅之弟咄也;突利者,始畢之子什缽也。
  [63]張舉、劉降唐,梁師都十分恐慌,派遣他的尚書陸季覽遊說突厥處羅可汗說:“近來中原喪亂,分裂成幾個國家,勢力都不強,因此都北面稱臣歸附突厥。如今定楊可汗劉武周已經敗亡,天下都将為唐所有。師都躲不過覆滅,恐怕也會輪到可汗,可汗不如趁唐還未平定天下,像魏道武帝那樣南下奪取中原,師都願作向導。”處羅可汗聽從了他的建議,策劃莫賀咄設從原州、泥步設和梁師都從延州侵唐,突利可汗與奚、契丹、諸部從幽州南下,會合窦建德的軍隊,從滏口向西,會師于晉、绛二州。莫賀咄設就是處羅可汗之弟咄;突利可汗就是始畢可汗之子什缽。
  處羅又欲取并州以居楊政道,其群臣多谏,處羅曰:“我父失國,賴隋得立,此恩不可忘。”将出師而卒。義成公主以其子奧射設醜弱,廢之,更立莫賀咄設,号颉利可汗。乙酉,颉利遣使告處羅之喪,上禮之如始畢之喪。
  處羅可汗又打算取并州以安置楊政道,他部下群臣大多以為不可,處羅說:“我父親喪失了國家,靠隋朝才得立為汗,如此大恩不能忘卻。”處羅可汗淮備出兵時去世。義成公主因為處羅的兒子奧射設面貌醜陋身體虛弱,廢掉奧射設,改立莫賀咄設,号颉利可汗。乙酉(二十六日),颉利派遣使者向唐通報了處羅去世的消息,高祖以對待始畢可汗喪事一樣的禮節處理處羅可汗的喪事。
  [64]戊子,安撫大使李大亮取王世充沮、華二州。
  [64]戊子(二十九日),唐安撫大使李大亮取得王世充的沮、華二州之地。
  [65]是月,窦建德濟河擊孟海公。
  [65]本月,窦建德渡過黃河攻擊孟海公。
  初,王世充侵建德黎陽,建德襲破殷州以報之。自是二國交惡,信使不通。及唐兵逼洛陽,世充遣使求救于建德。建德中書侍郎劉彬說建德曰:“天下大亂,唐得關西,鄭得河南,夏得河北,共成鼎足之勢。今唐舉兵臨鄭,自秋涉冬,唐兵日增,鄭地日蹙,唐強鄭弱,勢必不支,鄭亡,則夏不能獨立矣。不如解仇除忿,發兵救之,夏擊其外,鄭攻其内,破唐必矣。唐師既退,徐觀其變,若鄭可取則取之,并二國之兵,乘唐師之老,天下可取也!”建德從之,遣使詣世充,許以赴援。又遣其禮部侍部侍郎李大師等詣唐,請罷洛陽之兵,秦王世民留之,不答。
  當初,王世充侵占了窦建德的黎陽,窦建德便攻破殷州報複王世充。從此鄭、夏兩國關系惡化,不再互派使節通信。等到唐軍逼近洛陽,王世充派遣使節向窦建德求救。窦建德的中書侍郎劉彬勸他說:“天下大亂,唐得關西,鄭得河南,夏得河北,形成三足鼎立之勢。如今唐起兵攻鄭,從秋到冬,唐軍日見增多,鄭國地域日益縮小,唐強鄭弱,勢必不能支撐,鄭滅亡,夏也不能單獨存立了。不如放棄仇怨,發兵救鄭,夏從外襲擊,鄭自内反攻,一定能打敗唐軍。唐軍退兵後,再慢慢觀察形勢變化,如果鄭可取就取鄭,合并兩國的兵力,趁唐軍疲勞,可以奪取天下!”窦建德聽從此論,派人見王世充,答應出師援救。窦建德又派遣禮部侍郎李大師等人赴唐軍,請求唐停止進攻洛陽,秦王李世民留下使者,但不予答複。
  [66]十二月,辛卯,王世充許、亳等十一州皆請降。
  [66]十二月辛卯(初三),王世充境内的許、亳等十一州均請求降唐。
  [67]壬辰,燕郡王李藝又擊窦建德軍于籠火城,破之。
  [67]壬辰(初四),唐燕郡王李藝再次在籠火城攻打窦建德的軍隊,并打敗了夏軍。
  [68]辛醜,王世充随州總管徐毅舉州降。
  [68]辛醜(十三日),王世充任命的随州總管徐毅舉州降唐。
  [69]癸卯,峽州刺史許紹攻蕭銑荊門鎮,拔之。紹所部與梁、鄭鄰接,二境得紹士卒,皆殺之,紹得二境士卒,皆資給遣之。敵人愧感,不複侵掠,境内以安。
  [69]癸卯(十五日),唐峽州刺史許紹進攻蕭銑的荊門鎮,守取該鎮。許紹所轄峽州與王世充的鄭、蕭銑的梁兩國接壤,鄭、梁抓獲許紹的部下,全部殺死;而許紹抓獲鄭、梁的士兵,卻發放路費全部遣返。敵人深感羞愧,也頗受感動,不再侵犯騷擾,峽州境内得以安定。
  [70]蕭銑遣其齊王張繡攻長沙,董景珍謂繡曰:‘前年彭越,往年殺韓信’,卿不見之乎,何為相攻!”繡不應,進兵圍之,景珍欲潰圍走,為麾下所殺;銑以繡為尚書令。繡恃功驕橫,銑又殺之。由是功臣諸将皆有離心,兵勢益弱。
  [70]蕭銑派他手下的齊王張繡攻打長沙的董景珍,董景珍對張繡說:“你沒見西漢高祖‘去年彭越,往年殺韓信’這樣誅殺功臣的事嗎?為什麼要互相攻殺呢?”張繡不作回答,進兵包圍了長沙。董景珍打算突圍,為部下殺死。蕭銑任命張繡為尚書令。張繡仗着有功,驕傲蠻橫,蕭銑又殺了張繡。經過此事後,梁國的功臣及衆将領都産生了離異的念頭,兵力也日益衰弱。
  [71]王世充遣其兄子代王琬、長孫安世詣窦建德報聘,且乞師。
  [71]王世充派遣兄長的兒子代王王琬與長孫安世前往窦建德處修好,并且請求出師救援。
  [72]突厥倫特勒在并州,大為民患,并州總管劉世讓設策擒之。上聞之,甚喜。張道源從窦建德在河南,密遣人詣長安,請出兵攻州以震山東。丙午,诏世讓為行軍總管,使将兵出土門,趣州。
  [72]突厥的倫特勒在并州,是百姓的一大禍患,唐并州總管劉世讓設計活捉了倫特勒。唐高祖聞訊非常高興。張道源随窦建德在河南,派人秘密赴長安,請唐出兵攻打窦建德夏國的都城州,以震懾山東地區。丙午(十八日),唐下诏任命劉世讓為行軍總管,由他統領軍隊出土門關,奔赴州。
  [73]己酉,瓜州刺史賀拔行威執骠騎将軍達奚舉兵反。
  [73]己酉(二十一日),瓜州剌史賀拔行威捉住骠騎将軍達奚,起兵反叛。
  [74]是歲,李子通渡江攻沈法興,取京口。法興遣其仆射蔣元超拒之,戰于亭,元超敗死,法興棄毗陵,奔吳郡。于是丹陽、毗陵等郡皆降于子通。子通以法興府掾李百藥為内史侍郎、國子祭酒。
  [74]當年,李子通渡過長江攻打沈法興,奪取京口。沈法興派遣他的仆射蔣元超抵抗李子通,在亭交戰,蔣元超兵敗身亡,沈法興放棄毗陵,逃奔吳郡。于是丹陽、毗陵等郡都投降了李子通。李子通任命原沈法興的府掾李百藥為内史侍郎、國子祭酒。
  杜伏威遣行台左仆射輔公将率數千攻子通,以将軍阚棱、王雄誕為之副。公渡江攻丹陽,克之,進屯溧水,子通帥衆數萬拒之。公簡精甲千人,執長刀為前鋒,又使千人踵其後,曰:“有退者即斬之。”自帥餘衆,複居其後。子通為方陳而前,公前鋒千人殊死戰,公複張左右翼以擊之,子通敗走,公逐之,反為所敗,還,閉壁不出。王雄誕曰:“子通無壁壘,又狃于初勝,乘其無備,擊之可破也。”公不從。雄誕以其私屬數百人夜出擊之,因風縱火,子通大敗,降其卒數千人。子通食盡,棄江都,保京口,江西之地盡入于伏威,伏威徒居丹陽。
  杜伏威派行台左仆射輔公率數千士卒攻李子通,任命将軍阚棱、王雄誕為輔公的副将。輔公渡過長江攻打丹陽,攻克丹陽後進軍駐紮于溧水,李子通率數萬兵馬拒敵。輔公挑選了一千名精兵手持長刀作前鋒,又命一千人跟随在後,對這一千人說:“有退卻的,立即斬首。”自己帶領其餘的兵馬,又在這千人的後面。李子通列方陣前進,輔公的前鋒部隊殊死戰鬥,輔公又以左右翼攻擊李子通的方陣,李子通兵敗逃跑,輔公追逐反而被李子通所敗,返回軍營,堅壁不出戰。王雄誕說;“李子通沒有營寨壁壘,又滿足于小勝,我們乘他不加防備襲擊,可以打敗他。”輔公不聽。王雄誕便帶自己的幾百名士兵于夜晚襲擊李子通,乘風勢放火,李子通大敗,數千士卒投降。李子通糧草食盡,放棄了江都,保守京口,于是江西地區全部為杜伏威所有,杜伏威遷居丹陽。
  子通複東走太湖,收合亡散,得二萬人,襲沈法興于吳郡,大破之。法興帥左右數百人棄城走,吳郡賊帥聞人遂安遣其将葉孝辯迎之,法興中途而悔,欲殺孝辯,更向會稽。孝辯覺之,法興窘迫,赴江溺死。子通