黃帝内經·陰陽清濁
黃帝曰:餘聞十二經脈,以應十二經水者,其五色各異,清濁不同,人之血氣若一,應之奈何?
岐伯曰:人之血氣,苟能若一,則天下為一矣,惡有亂者乎?
黃帝曰:餘問一人,非問天下之衆。
岐伯曰:夫一人者,亦有亂氣,天下之衆,亦有亂人,其合為一耳。
黃帝曰:願聞人氣之清濁。
岐伯曰:受谷者濁,受氣者清。清者注陰,濁者注陽。濁而清者,上出于咽;清而濁者,則下行。清濁相幹,命曰亂氣。
黃帝曰:夫陰清而陽濁,濁者有清,清者有濁,清濁别之奈何?
岐伯曰:氣之大别,清者上注于肺,濁者下走于胃。胃之清氣,上出于口;肺之濁氣,下注于經,内積于海。
黃帝曰:諸陽皆濁,何陽獨(别本作濁)甚乎?
岐伯曰:手太陽獨受陽之濁,手太陰獨受陰之清。其清者上走空竅,其濁者下行諸經。諸陰皆清,足太陰獨受其濁。
黃帝曰:治之奈何?
岐伯曰:清者其氣滑,濁者其氣澀,此氣之常也。故刺陰者,深而留之;刺陽者,淺而疾之;清濁相幹者,以數調之也。
譯文
黃帝說:我聽說人體的十二經脈與自然界十二條大河流相對應,自然界十二條大河流有青、赤、黃、白、黑五種顔色各不一樣,另外還有清濁的區别,然而人體經脈中的氣血都是一樣的,那怎麼能說二者是相應的呢?
岐伯說:人體經脈中的氣血如果都是一樣的,那麼推及整個社會所有的人就應該是相同的了,如此怎麼會發生混亂的情況呢?
黃帝說:我問的是一個人的氣血情況,并不是詢問整個社會所有的人。
岐伯說:一個人體内有逆亂之氣,就跟整個社會上衆人之中總會有作亂之人一樣,總體的看都是一個道理。
黃帝說:我想知道人身之氣的清濁情況。
岐伯說:人體受納飲食物所化生的是濁氣,呼吸的自然界空氣所化生的是清氣。清氣注入屬陰的五髒,濁氣注入屬陽的六腑。飲食物所化生的濁氣中的清氣,向上出于咽部;清氣中的濁氣,就會下行。如果清氣和濁氣相互幹擾而不能正常的升降,就叫做亂氣。
黃帝說:陰清而陽濁,濁氣之中有清氣,清氣之中有濁氣,清氣和濁氣的這些情況應該怎樣區别呢?
岐伯說:清濁之氣的大略區别為,清氣上升注于肺,濁氣下行走于胃。胃裡的清氣,向上出于口;肺裡的濁氣,向下注于經脈,内積于氣海之中。
黃帝說:各陽經都接受濁氣,哪條陽經接受濁氣最多呢?
岐伯說:手太陽小腸經在各陽經中接受的濁氣最多,手太陰肺經在各陰經中接受的清氣最多,清氣向上行于面部各竅,濁氣向下行于諸經脈。各陰經都接受清氣,唯獨足太陰脾經接受胃中水谷所化生的濁氣。
黃帝說:人體的清氣、濁氣異常應當怎樣治療呢?
岐伯說:清氣的性質是滑利的,濁氣的性質是滞澀的,這是清氣、濁氣的正常的表現。所以,如果是由于濁氣異常引起的病變,針刺時應當深刺而留針時間長;如果是由于清氣異常引起的病變,針刺時應當淺刺而快速出針;如果是由于清氣與濁氣相互幹擾而導緻升降失常的病變,就應當察明病情,了解清氣、濁氣相互幹擾的程度和部位,再結合清氣、濁氣的特性,根據具體情況采取适當的方法調治。