黃帝内經·五變
黃帝問于少俞曰:餘聞百疾之始期也,必生于風雨寒暑,循毫毛而入腠理,或複還,或留止,或為風腫汗出,或為消瘅,或為寒熱,或為留痹,或為積聚。奇邪淫溢,不可勝數,願聞其故。夫同時得病,或病此,或病彼,意者,天之為人生風乎,何其異也?
少俞曰:夫天之生風者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得無殆,非求人而人自犯之。
黃帝曰:一時遇風,同時得病,其病各異,願聞其故。
少俞曰:善乎哉問!請論以比匠人。匠人磨斧斤、砺刀,削斵材木。木之陰陽,尚有堅脆,堅者不入,脆者皮弛,至其交節,而缺斤斧焉。夫一木之中,堅脆不同,堅者則剛,脆者易傷,況其材木之不同,皮之厚薄,汁之多少,而各異耶。夫木之蚤(早的通假字)花先生葉者,遇春霜烈風,則花落而葉萎;久曝大旱,則脆木薄皮者,枝條汁少而葉萎;久陰淫雨,則薄皮多汁者,皮漬而漉;卒風暴起,則剛脆之木,枝折杌傷;秋霜疾風,則剛脆之木,根搖而葉落。凡此五者,各有所傷,況于人乎!
黃帝曰:以人應木,奈何?
少俞答曰:木之所傷也,皆傷其枝。枝之剛脆而堅,未成傷也。人之有常病也,亦因其骨節皮膚腠理之不堅固者,邪之所舍也,故常為病也。
黃帝曰:人之善病風厥漉汗者,何以候之?
少俞答曰:肉不堅,腠理疏,則善病風。
黃帝曰:何以候肉之不堅也?
少俞答曰:腘(别本作䐃)肉不堅,而無分理。理者麤理,麤理而皮不緻者,腠理疏。此言其渾然者。
黃帝曰:人之善病消瘅者,何以候之?
少俞答曰:五髒皆柔弱者,善病消瘅。
黃帝曰:何以知五髒之柔弱也?
少俞答曰:夫柔弱者,必有剛強,剛強多怒,柔者易傷也。
黃帝曰:何以候柔弱之與剛強?
少俞答曰:此人薄皮膚,而目堅固以深者,長沖直腸(别本作揚),其心剛,剛則多怒,怒則氣上逆,胸中蓄積,血氣逆留,髋皮充肌,血脈不行,轉而為熱,熱則消肌膚,故為消瘅。此言其人暴剛而肌肉弱者也。
黃帝曰:人之善病寒熱者,何以候之?
少俞答曰:小骨弱肉者,善病寒熱。
黃帝曰:何以候骨之小大,肉之堅脆,色之不一也?
少俞答曰:顴骨者,骨之本也。顴大則骨大,顴小則骨小。皮膚薄而其肉無䐃,其臂懦懦然,其地色殆然,不與其天同色,污然獨異,此其候也。然後臂薄者,其髓不滿,故善病寒熱也。
黃帝曰:何以候人之善病痹者?
少俞答曰:麤理而肉不堅者,善病痹。
黃帝曰:痹之高下有處乎?
少俞答曰:欲知其高下者,各視其部。
黃帝曰:人之善病腸中積聚者,何以候之?
少俞答曰:皮膚薄而不澤,肉不堅而淖澤,如此,則腸胃惡,惡則邪氣留止,積聚乃傷(别本作:作)。脾胃之間,寒溫不次,邪氣稍至,蓄積留止,大聚乃起。
黃帝曰:餘聞病形,已知之矣!願聞其時。
少俞答曰:先立其年,以知其時,時高則起,時下則殆。雖不陷下,當年有沖道,其病必起,是謂因形而生病。五變之紀也。
譯文
黃帝問少俞道:我聽說各種疾病在開始發生的時候,都是由于風雨寒暑等邪氣,沿着皮膚、毛孔侵入腠理。有的發生傳變,有的邪氣停留在體内某一部位,有的形成以水腫、汗出為主症的風厥病,有的成為消瘅病,有的成為寒熱病,有的導緻長期不愈的痹症,有的發生胃腸的積聚病。邪氣侵入人體後,進一步發展演變,會造成無以數計的各種各樣的疾病,我想了解其中的道理。人同時生病,有的得這種病,有的得那種病,是因為自然界對不同的人産生了不同的風邪嗎,為什麼各人得的病不同呢?
少俞回答說:自然界産生的邪氣,不是專對某一個人的,邪氣的影響對任何人都是不偏不倚的,隻有被邪氣侵犯的人才會發生疾病,能夠躲避邪氣的人就不會發生危險。疾病的發生,不是自然界的邪氣有意侵襲人體,而是人不能躲避而感受了它。
黃帝說:相同的時間感受邪氣而又同時患病,但所患的疾病卻不相同,我想了解是什麼緣故。
少俞答道:問得好啊!請讓我以工匠砍伐樹木為例來說明這個問題。工匠磨快了刀斧去砍伐木材,樹木本身的陰面和陽面,有堅硬與松脆的不同。堅硬的不易砍入,松脆的容易被砍伐劈裂,砍在樹木枝扠結節的地方,堅硬得連刀斧的刃都會崩損而出現缺口。同一棵樹木的不同部位也有堅硬、松脆的區别,堅硬的地方不易被刀斧砍伐,松脆的地方就容易被砍傷,何況那些不同的樹木,樹皮的厚薄、所含汁液的多少也都不相同。在樹木中,開花長葉較早的,遇早春的寒霜和大風,就會花凋葉枯;木質松脆、樹皮薄的,遭長久曝曬或大旱,就會枝條汁液減少、樹葉枯萎;樹皮薄而汁液多的,逢長期陰雨連綿,就會樹皮潰爛,水濕漉漉;狂風突起,那些本來質地剛硬的樹木,就會枝條折斷,樹幹受傷;如遇秋天的冰霜疾風,剛脆樹木的樹根就會動搖,樹葉飄落。以上這五種自然界的變化,連樹木都會受到各種損傷,更何況人呢!
黃帝問:将人與樹木相比是怎樣一種情況呢?
少俞回答說:樹木的損傷,主要表現為傷及樹枝,如果樹枝堅硬剛強就不會被傷害。人體也是因為骨節、皮膚、腠理等部位不夠堅固,邪氣侵入而停留在這些地方,才會經常發生疾病。
黃帝問:易患風厥病而汗出不止的人,有什麼征候嗎?
少俞回答說:肌肉不堅實,腠理疏松的人,易患風厥病。
黃帝說:憑什麼特征來診斷肌肉不堅實呢?
少俞回答說:肌肉結集隆起的部位不堅實,皮膚的紋理不明顯。即使皮膚紋理清楚但卻很粗糙,皮膚粗糙而不緻密,腠理也就疏松。這些說的是觀察肌肉是否堅實的大緻情況。
黃帝說:易患消瘅病的人,有什麼征候嗎?
少俞答道:五髒都很柔弱的人,就容易患消瘅病。
黃帝說:憑什麼知曉五髒是柔弱的呢?
少俞回答道:五髒柔弱的人,必定有剛強的性情,性情剛強就容易發怒,柔弱的五髒就容易被情志變化所傷。
黃帝說:憑什麼特征來确診這種有柔弱的五髒與剛強的性情的人呢?
少俞答道:這類人皮膚薄,兩眼直視銳利,眼睛深陷目眶中,兩眉長而且豎直。這樣的人,性情剛強,就容易發怒,發怒會使氣上逆而蓄積在胸中,氣血運行失常而留滞,使皮膚、肌肉寬松充脹,血脈運行不暢,郁積而生熱,熱能傷耗津液而使肌膚消瘦,所以形成消瘅病。以上所講的,就是性情剛暴而肌肉瘦弱一類人的情況。
黃帝說:易患寒熱病的人,有什麼征候嗎?
少俞答道:骨骼細小、肌肉瘦弱的人,容易患寒熱病。
黃帝說:憑什麼特征來判斷骨骼的大小、肌肉的堅硬和柔弱、氣色的不同呢?
少俞答道:顴骨是人體骨骼表現的基本标志,顴骨大的,全身骨骼就大,顴骨小的,全身骨骼就小。皮膚薄而肌肉瘦弱沒有隆起肌肉的,兩臂軟弱無力,地閣部位(即下颏)的色澤黑暗沒有光澤,與天庭部位(即額頭)的色澤不一緻,地閣的黑暗與其他部位的色澤都不同,這就是肌肉強弱,色澤不一緻的外部表現。此外,臂部肌肉消瘦的,陰精不足而骨髓空虛,所以容易患寒熱病。
黃帝說:怎樣診察人體易于患痹症呢?
少俞答道:皮膚紋理粗糙而肌肉不堅實的,容易患痹症。
黃帝說:痹症發生的上下,有一定的部位嗎?
少俞答道:要想知道痹症發生的上下部位,要看各個部位的情況,虛的地方就容易患痹症。
黃帝說:易患痹症的人,有什麼特征來判斷嗎?
少俞回答道:皮膚紋理粗疏,肌肉不堅實的人,易患痹病。
黃帝問:患痹症的部位,高下有固定的地方嗎?
少俞回答道:若想知道痹症部位的高下,就要觀察五髒的反映,心肺之痹在高,肝腎脾之痹在下。
黃帝問:易患腸中積聚病的人,有什麼征候嗎?
少俞答道:皮膚薄而不潤澤,肌肉不堅實卻有滑潤感,出現這種現象說明腸胃功能差,腸胃功能差則邪氣便留滞在身體之中,積聚起來就會發作。脾胃之間,由于飲食的冷熱不當,邪氣就會逐漸侵襲脾胃,進一步形成蓄積停留,發生嚴重的積聚病。
黃帝說:我聽了以上疾病的外部表現,已經知道從外部表現診察疾病的常識,還想聽一聽時令與疾病的關系。
少俞答道:首先要确定代表某一年的天幹、地支,從幹支來推算每年的客氣加臨于主氣時的順逆情況,如果客氣勝主氣疾病就減輕,主氣勝客氣疾病就危重。雖然也有不屬主氣勝客氣的情況,由于年運的影響也會發生疾病,這是由于各人不同的形體、氣質類型與年運五行屬性的生克乘侮關系所導緻的。這些就是五變的一般規律。